Traduzione per "develop models" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Bank is developing models for post-privatization assistance based on its work in the Russian Federation.
На основе своей деятельности в Российской Федерации Банк разрабатывает модели предоставления помощи после приватизации.
169. Develop models of cooperation aiming at maximizing the benefits from the development of transboundary river basins or aquifers.
169. Разрабатывать модели сотрудничества, направленные на извлечение максимальных выгод из освоения трансграничных речных бассейнов или водоносных пластов.
It provides information, education, counselling and referral services in health centres and the community and will develop models for effective interventions.
В рамках проекта предоставляются услуги по информированию, просвещению, консультированию и направлению к специалистам, оказываемые в медицинских центрах и общинах, и разрабатываются модели для принятия эффективных мер.
The University of London debris research team at Queen Mary and Westfield College are developing models to represent the sources of microdebris encountered in space.
Группа исследователей космического мусора в колледже "Куин Мэри энд Вестфилд" Лондонского университета разрабатывает модели источников микромусора, встречающихся в космическом простра
Through environmental economics, UNU is conducting case-studies, developing modelling of environment and development relationships and undertaking data and policy analysis.
В области экономики природопользования УООН проводит тематические исследования, разрабатывает модели взаимозависимости окружающей среды и развития, а также проводит анализ данных и стратегий.
Multi-date satellite imagery of crops is used in conjunction with other information, for example, meteorological and soil data, to develop models for forecasting yield several weeks before harvesting.
108. Повторные спутниковые изображения посевов в сочетании с другой информацией, например с метеорологическими данными и данными о состоянии почвы, позволяют разрабатывать модели прогнозирования урожайности за несколько недель до уборки.
Complementary to the Unit for Space Sciences at the University of Kent, the University of London team at Queen Mary and Westfield College are developing models to represent the sources of microdebris encountered in space.
В дополнение к работам Секции космических наук Кентского университета группа исследователей "Куин Мэри энд Вестфилд" колледжа Лондонского университета разрабатывает модели, представляющие источники микромусора в космическом пространстве.
She noted that the Network aimed at monitoring and observing how ocean chemistry was changing; identifying impacts on species and ecosystems; developing models to assess future impacts on ecosystems and human communities; and developing adaptation strategies.
Она отметила, что Сеть призвана следить и наблюдать за тем, какие изменения происходят в химии океана; выявлять последствия для видов и экосистем; разрабатывать модели для оценки будущих последствий для экосистем и человеческих общин; разрабатывать стратегии адаптации.
Beside the development of individual curricula, the pre-school teachers and teachers develop models of collaboration with pedagogical assistants in order to develop through the exchange of experience and knowledge the most efficient access and work model.
Помимо разработки индивидуальных учебных программ учителя системы дошкольного обучения и основные учителя разрабатывают модели сотрудничества с помощниками педагогов, чтобы обеспечить посредством обмена опытом и знаниями использование модели наиболее эффективного доступа и работы.
Develop models to make schools violence-free
:: Разработка моделей, направленных на то, чтобы ликвидировать насилие в школах
promotion of locally compatible development models.
- содействие разработке моделей развития, подходящих к местным условиям.
To develop models of sectoral and intersectoral work in Sanitary Offices and designated ports.
разработка моделей секторальной и межсекторальной работы в санитарных офисах и назначенных портах;
Analyse existing EU experiences and develop models applicable in the CEECs
Анализ существующего опыта ЕС и разработка моделей, которые могут применяться в ЦВЕС
1997 Develop models of the space debris environment and undertake risk assessment.
1997 год разработка моделей среды с космическим мусором и оценка степени риска.
Leadership in developing models of community based services for children at risk in Lithuania.
Руководство разработкой моделей обслуживания социально незащищенных детей в Литве по месту жительства.
Developing models for the long-range transport of the large aerosol would be a major effort.
Разработка моделей переноса на большие расстояния грубодисперсных аэрозолей потребует значительных усилий.
It was successful in creating a sustainable development model based on traditional indigenous knowledge in the Amazon.
Он увенчался успешной разработкой модели устойчивого развития на основе традиционных знаний коренных жителей Амазонии.
Process studies are extremely important for developing models and improving confidence in their projections.
Исключительно важное значение для разработки моделей и обеспечения большего доверия к составляемым на их основе прогнозам имеют исследования процессов.
EMEP is developing models to be able to support the work under the two new protocols.
ЕМЕП осуществляет разработку моделей с тем, чтобы иметь возможность поддерживать работу в рамках этих двух новых протоколов.
So what we did here was to map it out, when we did the exercise with the glove, understanding where the pressure points are, then we go into this process of developing models of some of the ideas.
Когда мы эксперементировали с перчаткой, то определили точки давления. И затем перешли к разработке моделей на основе некоторых идей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test