Traduzione per "deputy superintendent" a russo
Esempi di traduzione.
59. There is a Legal Branch of the Police force in every District, headed by a Superintendent or Deputy Superintendent of Police.
59. В полицейском управлении каждого округа имеется юридический отдел, возглавляемый начальником или заместителем начальника управления.
Ms. Carmen Ligia Valderrama, Lawyer, Deputy Superintendent for Consumer Protection, Superintendence of Industry and Commerce, Colombia
г-жа Кармен Лихия Вальдеррама, юрист, заместитель начальника Управления по вопросам защиты прав потребителей, Управление промышленности и торговли, Колумбия.
On his visit to Lahore Central Jail, the Special Rapporteur was accompanied by the Inspector General, Mr. Chaudry Mohammad Hussain Cheema, and the Deputy Inspector General, Captain Sarfraz Mufti, as well as the Superintendent and the Deputy Superintendent of the jail.
При посещении центральной тюрьмы Лахора Специального докладчика сопровождали Генеральный инспектор г-н Шодри Мохаммад Хуссаин Чима и заместитель Генерального инспектора капитан Сарфраз Муфти, а также начальник и заместитель начальника этой тюрьмы.
For 1996, proceedings were begun in six cases, with the following outcomes: dismissal of proceedings in three cases; one police officer punished for unlawful coercion; one deputy superintendent and one detective punished for causing injury; and two detectives and one typist punished for alleged arbitrary arrest.
Один полицейский был наказан за применение незаконных мер принуждения, один заместитель начальника отделения и один оперативник были наказаны за причинение телесных повреждений, а двое оперативников и один младший дактилоскопист были наказаны за произвольное задержание.
Under criminal case file FIR No. 84/04, anew detention of Mr. Teeli was requested by the Deputy Superintendent of the Police Joint Interrogation Centre in Hayhama according to letter No. JIC/06/H-O/13333 dated 4 January 2006.
По уголовному делу FIR № 84/04 заместитель начальника Объединенного дознавательного центра в Хайхаме потребовал нового задержания г-на Теели в письме № JIC/06/H-O/13333 от 4 января 2006 года.
Rule 645 provides that "imposition of fetters and handcuffs requires the order of the Superintendent, and the Deputy Superintendent or Assistant Superintendent shall not order any prisoner to be put in fetters or handcuffs on his own authority except in the case of emergency in which case a report shall be made to the Superintendent in writing on his next visit to the prison".
Правило 645 предусматривает, что "применение кандалов и наручников осуществляется по распоряжению начальника тюрьмы, и заместитель начальника тюрьмы или помощник начальника тюрьмы не могут отдавать распоряжения о применении кандалов или наручников в отношении любого заключенного по своему усмотрению, за исключением чрезвычайных случаев, о которых начальнику должно быть доложено в письменном виде при его следующем посещении тюрьмы".
During 1995 proceedings were begun in six cases, with the following outcomes: dismissal of proceedings in three cases; punishment of two detectives in connection with irregularities in the arrest of a minor; punishment of one detective in connection with illegal arrest; and punishment of a deputy superintendent and two inspectors in the Western Theft Investigation Brigade in connection with illegal arrest.
В 1995 году было завершено шесть расследований, по результатам которых в трех случаях разбирательство в отношении подозреваемых было прекращено, в одном случае оперативные работники были наказаны за нарушения при задержании несовершеннолетнего, один оперативник был наказан за незаконное задержание, а в другом случае заместитель начальника отделения и два инспектора бригады по расследованию ограблений западной зоны были наказаны за незаконное задержание.
A Deputy Superintendent of the State Police in service at Foggia police station (the provisions of Law No. 675 of 31 December 1997 on the privacy of personal data prevent his name from being revealed) was arrested in execution of an order of the G.I.P. (Preliminary Examination Judge) because he was being investigated for the crimes of abuse of office, committing a falsehood in a public act, causing injuries, kidnapping of a person and private violence.
Заместитель начальника полицейского участка в Фодже (в соответствии с положениями Закона № 675 от 31 декабря 1997 года о неразглашении данных личного характера его фамилия не может быть указана) по приказу судьи, проводившего предварительное следствие, был арестован в связи с проведением расследования по делу о совершении им преступлений, заключающихся в злоупотреблении служебным положением, совершении подлога в официальном документе, причинении телесных повреждений, похищении человека и насилии в отношении частных лиц.
I'm Peter Clive, one of two deputy superintendents.
Я - Питер Клайв, один из заместителей начальника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test