Traduzione per "dependent position" a russo
Esempi di traduzione.
the retention of a patriarchal structure which reinforces the traditionally dependent position of women;
:: сохранение патриархального уклада, закрепляющего традиционно зависимое положение женщин;
The marriage age set at 15 years of age increases the dependent position.
Возраст вступления в брак, составляющий 15 лет, усугубляет зависимое положение.
When a woman is unable to access adequate housing and land mainly because she is a woman, she is not only affected in terms of her immediate material needs, she is also relegated to a subordinate and dependent position within society because of her gender.
Когда женщина не имеет доступа к достаточному жилищу и земле главным образом потому, что она является женщиной, это затрагивает не только ее непосредственные материальные потребности, но и снизводит ее до подчиненного и зависимого положения в обществе − исключительно в силу ее пола.
Article 34, paragraph 4: criminal offence of leading a person to suicide and assisting in suicide, or cruel and inhuman acts towards a person who is in a subordinate or dependant position towards the perpetrator and thus involuntarily provokes a suicide.
пункт 4 статьи 34: уголовное преступление, связанное с доведением какого-либо лица до самоубийства и оказанием помощи в совершении самоубийства или жестокими и бесчеловечными деяниями в отношении какого-либо лица, которое находится в подчиненном или зависимом положении по отношению к виновнику и таким образом доводится до самоубийства.
Leading somebody on to suicide and assisting in that suicide, by cruel and inhuman actions towards that person who is in a subordinated or dependent position in relation to the perpetuator and owing to such actions he/she commits or attempts to commit suicide, which can be attributed to the negligence of the perpetuator.
Доведение человека до самоубийства и содействие в совершении самоубийства путем жестоких и бесчеловечных действий по отношению к этому лицу, которое находится в подчиненном или зависимом положении по отношению к виновнику и вследствие таких действий совершает или пытается совершить самоубийство, которое может быть присвоено небрежности виновного.
Proceeding from the illegality of violence against the person, Russian legislation protects women, guarding them against manifestations of survivals of local customs placing women in a dependent position, as expressed in particular in the kidnapping of the woman in order to contract a marriage with her (art. 233 of the Criminal Code).
Исходя из противоправности насилия над личностью, российское законодательство берет под защиту женщину, оберегая ее от проявлений пережитков местных обычаев, ставящих ее в зависимое положение, выражающееся, в частности, в похищениях женщины для вступления с нею в брак (статья 233 Уголовного кодекса).
The amendment abolishes the requirement for dual criminality for the following offences if the crime was perpetrated on a minor: rape, gross rape, sexual coercion, gross sexual coercion, sexual exploitation of a person in a dependent position, gross sexual exploitation of a person in a dependent position, rape of a child, gross rape of a minor, sexual exploitation of a minor, child molestation, gross child molestation, gross exploitation of a child for sexual posing, procuring and gross procuring, as well as attempts to commit these offences.
Внесенные поправки аннулируют требование "обоюдного признания в качестве уголовно наказуемых преступлений следующих деяний в отношении следующих преступлений в случае их совершения по отношению к несовершеннолетнему: изнасилование; изнасилование при отягчающих обстоятельствах; сексуальное принуждение; сексуальное принуждение при отягчающих обстоятельствах; сексуальная эксплуатация какого-либо лица, находящегося в зависимом положении; сексуальная эксплуатация какого-либо лица, находящегося в зависимом положении, при отягчающих обстоятельствах; изнасилование ребенка; изнасилование несовершеннолетнего при отягчающих обстоятельствах; сексуальная эксплуатация несовершеннолетнего; совершение развратных действий по отношению к ребенку; совершение развратных действий по отношению к ребенку при отягчающих обстоятельства; эксплуатация ребенка в целях сексуального позирования при отягчающих обстоятельствах; сводничество и сводничество при отягчающих обстоятельствах; а также покушение на совершение этих преступлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test