Traduzione per "decoding" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Decoding the files is often extremely difficult for law enforcement agencies.
Декодирование файлов является зачастую исключительно трудным делом для правоохранительных органов.
Research procedure - manipulating mechanical devices or computer by neural signal detection and decoding techniques.
Процедура проведения исследований − манипулирование механическими устройствами или компьютером на основе методов обнаружения и декодирования нейросигналов.
91. The delegation of Australia presented a tool to code and decode the provisions contained in the UNECE standards.
91. Делегация Австралии представила прикладную систему кодирования и декодирования положений, содержащихся в стандартах ЕЭК ООН.
In the meantime the GMT has been instructed to examine the possibility of supplementing the Cybercrime Convention by a protocol on the criminalization of terrorist messages on the Internet and the decoding thereof.
Между тем МГТ поручено изучить возможность дополнения Конвенции об информационной преступности протоколом о криминализации передачи террористических сообщений через Интернет и их декодирования.
9. (k): Decoding of signals transmitted by satellite or any other telecommunications means which broadcast programmes of any kind without the authorization of the legitimate distributor.
9. K) Декодирование сигналов, передаваемых по спутниковой связи или любым иным средством телекоммуникаций и используемых для передачи программ любого рода, без разрешения законного дистрибьютора.
(d) Applying methods of spectral decoding and algorithms, as well as methods of receiving aerospace information about the Earth and the environment, and developing a programme to process aerospace data.
d) применение методов спектрометрического декодирования и алгоритмов, а также методов получения аэрокосмической информации о Земле и окружающей среде и разработка программных средств обработки аэрокосмических данных.
While recognizing that decoding the genetic information of individuals is a more powerful and accurate method of revealing the genetic secrets of individuals, its association with phenotypic characteristics makes all the other forms just as powerful.
Очевидно, что декодирование индивидуальной генетической информации человека представляет собой более эффективный и точный метод открытия его генетических секретов, но в сочетании с фенотипическими признаками не меньшую эффективность обретают и другие формы генетической информации.
The recorded expenditure consists of: (a) 13 industrial washing machines at a cost of $1,650 per machine ($21,500); (b) 45 heavy-duty irons at a cost of $80 per iron ($3,600); (c) cooking and serving equipment and supplies ($53,800); and (d) satellite decoding and signal dissemination equipment for satellite transmissions ($44,000).
Учтенные расходы складываются из следующего: a) 13 промышленных стиральных машин по 1650 долл. США за машину (21 500 долл. США); b) 45 утюгов тяжелого типа по 80 долл. США за утюг (3600 долл. США); c) кухонной и столовой утвари (53 800 долл. США); d) аппаратуры по декодированию и передаче спутниковых сигналов (44 000 долл. США).
Unwinding, unraveling... decoding, deciphering...
Развеяться, распутаться... декодирование, дешифровка...
To decode a message, you need to know the machine's settings.
Для декодирования сообщение, вы должны знать, настройки машины.
We're working on decoding the data, but it takes time.
Мы работаем над декодированием данных, но на это нужно время.
The developer thought that HTML anti-decoding on 5 xml characters... Would be enough to prevent the cross-site.
Разработчик решил, что анти-декодирование HTML по 5 символам XML будет достаточно для предотвращения кросс-скриптовой атаки.
sostantivo
The decoding of the human gene has brought the issue of patenting genes to the fore.
В связи с расшифровкой генома человека с новой остротой встал вопрос о патентовании генов.
But although the DNA sequence has been listed, decoding it or making it meaningful will take several more years.
Хотя структура ДНК была выявлена, ее расшифровка или определение функций ее составляющих займет еще несколько лет.
Interpretation of that information shall not require any specialised or unique decoding information, unless that information is publicly available. A.5.2.3.
Интерпретация этой информации не должна предполагать необходимость в каких-либо специализированных или уникальных данных, требуемых для ее расшифровки, если только эта информация не находится в открытом доступе.
How can States best cooperate to ensure mutual understanding, decoding or access to difficult markings, including security markings?
Каковы оптимальные пути сотрудничества государств для обеспечения взаимного понимания, расшифровки или получения доступа к труднодосягаемой маркировке, включая защитную маркировку?
Members were not sure that ICSC would succeed, where so many others had failed, in decoding that original statement to the intellectual satisfaction of all concerned.
Члены Комиссии не были уверены в том, что КМГС добьется успеха там, где многие потерпели неудачу - в расшифровке этого первоначального заявления к удовлетворению всех заинтересованных сторон.
15. By its dual role - of determining and decoding the structure of urban form and of creating the framework for and accommodating community life - public urban space has a prominent role in shaping contemporary cities.
15. В силу своей двойной функции - определение и расшифровка структуры городской формы и создание основы и условий для жизни общества - общественное городское пространство играет важную роль в формировании современных городов.
The recent breakthrough in human science through the successful decoding of the human genome, and the bright prospects for genome science, will allow for the development of vaccines and medicines as remedies for deadly diseases all over the world.
Недавний прорыв в генетике, достигнутый благодаря успешной расшифровке генома человека, а также благоприятные перспективы в области развития науки о геноме позволят разработать вакцины и медицинские препараты для лечения смертоносных болезней во всем мире.
52. In its documents the Netherlands proposed a new draft of the classification codes with a view to giving them a meaning that could be decoded and thus make the best possible use of the information, since in the system as it currently existed the same letter did not mean the same thing from one class to another.
52. В своих документах Нидерланды предложили новый вариант классификационных кодов, с тем чтобы облегчить расшифровку их значений и тем самым оптимизировать содержащуюся в них информацию, поскольку в соответствии с предусмотренной в настоящее время системой одна и та же буква имеет неодинаковое значение для различных классов.
Interpretation of the OBD information shall not require any unique decoding information, unless that information is publicly available.
Для толкования информации БД не должно требоваться никаких конкретных декодирующих данных, помимо общедоступной информации.
Interpretation of the in-use performance data shall not require any unique decoding information, unless that information is publicly available.
Для толкования данных эксплуатационной эффективности не должно требоваться никаких конкретных декодирующих данных, помимо общедоступной информации.
My decoder ring has to warm up all the time.
Мое декодирующее кольцо тоже нужно разогревать все время.
Because the decoding software happens to be on this computer.
Потому что декодирующие программы есть на этом компьютере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test