Traduzione per "decipher it" a russo
Esempi di traduzione.
Even I would need years to decipher it.
Даже мне потребуются годы, чтобы расшифровать это.
Well, from what I've been able to decipher, it's pretty clear.
Ну, из того, что я расшифровал, это довольно ясно.
But if you give me a copy, I can help you decipher it.
Но если вы дадите мне копию, я помогу вам расшифровать это.
I tried to decipher it, but it's not a language known to man.
Я пытался расшифровать это несколько лет, но здесь написано на неизвестном человечеству языке.
One suggestion was to explain that information, in order to be legible, might need to be deciphered, compressed or decompressed.
Одно из них заключалось в том, чтобы пояснить, что для прочтения информации может оказаться необходимым ее расшифровать, скомпрессировать или декомпрессировать.
We understand what may constitute "consensus" or, for the sake of emphasis, "complete consensus"; but we have not been able to fully decipher "almost complete consensus", almost qualifying complete.
Мы понимаем, что может составлять "консенсус", или, ради акцентирования, - "полный консенсус", но мы не в состоянии вполне расшифровать "чуть ли не полный консенсус", когда слово полный специфицируется словами чуть ли не.
In the CD, it is not a Da Vinci Code that we are trying to decipher; it is the writing on the wall, which we cannot read through a collective lens, because we have not developed one so far.
На Конференции по разоружению мы пытаемся расшифровать не код да Винчи, а писание на стене, которое нам не прочесть с помощью коллективных очков, ибо пока мы таковых не разработали.
Business data not only offer high costs if data confidentiality are breached, but the likelihood that this may occur is also high because of potential personal incentives for outsiders to try to decipher data bases and identify individual observations.
13. Высоки не только издержки от нарушения конфиденциальности бизнес-данных, высока и вероятность такого нарушения − в силу потенциальных личных стимулов для попыток внешних субъектов расшифровать базы данных и идентифицировать индивидуальные значения данных.
Researchers and experts have sifted through the past, criss—crossed continents, deciphered ancient writings and studied histories and civilizations in an effort to find the origins and reasons for this practice which has stood the test of time.
В поисках ответа на вопрос о том, каковы истоки и причины появления этой практики, выдержавшей испытание временем, ученые и специалисты досконально изучили прошлое, пересекли целые континенты, расшифровали старинные письмена и проанализировали историю и цивилизацию разных стран.
10. Each data holder is able to decrypt its own bPIN into a 28-digit number, hence only the NSO is able to decipher the bPIN OS and to use it as a common linking variable for the incoming register data.
10. Каждый субъект, располагающий данными, может представить свой собственный bPIN в форме 28-значного номера, в связи с чем только НСУ имеет возможность расшифровать bPIN OS и использовать его в качестве общей связующей переменной для ввода регистровых данных.
Thought you could decipher it.
Подумала, ты мог бы расшифровать её.
Ben will be able to decipher it.
Бен сможет его расшифровать.
We just need to decipher it.
Нам нужно просто расшифровать его.
Only its owner can decipher it.
Расшифровать его может только владелец.
The technical staff can't decipher it
Технический персонал не может расшифровать его.
No one was able to decipher it.
Никто не смог это расшифровать.
What if he can't decipher it?
А если мы не сможем его расшифровать?
We're trying to decipher it as we speak.
Мы пытаемся как раз сейчас ее расшифровать.
I challenge them to send me a code that I can’t decipher, see?
Я попросил их присылать мне шифрованные сообщения, которые я расшифровать не могу, понимаете?
It’s what accounts for my wanting to decipher Mayan hieroglyphics, for trying to open safes.
Отсюда и мое стремление расшифровать иероглифы майя, и пристрастие к взлому сейфов.
Dumbledore had left the sign of the Hallows for Hermione to decipher, and he had also, Harry remained convinced of it, left the Resurrection Stone hidden in the golden Snitch.
Сам Дамблдор оставил Гермионе знак, чтобы она его расшифровала, и он же, по глубокому убеждению Гарри, оставил ему Воскрешающий камень, спрятанный в золотом снитче.
It was what he had waited for all these years, but when he had deciphered the signal pattern sitting alone in his small dark room a coldness had gripped him and squeezed his heart.
Долгие годы он ждал этих сигналов, но, когда расшифровал их, холодная рука ужаса сжала его сердце.
Altogether, it’s a lot of fun to try to decipher something like that, because when you start out you don’t know anything—you have no clue to go by.
На самом деле, такие попытки расшифровать что-либо — развлечение замечательное, поскольку приступаешь ты к ним, не зная ровно ничего, у тебя нет никаких ключей.
Bending low to decipher the ingredients (even here, the previous owner had made annotations and crossed things out) Harry hurried off toward the store cupboard to find what he needed.
Гарри нагнулся пониже, кое-как расшифровал список ингредиентов (предыдущий владелец и здесь понаписал невесть чего, а кое-что даже вычеркнул). Затем он вскочил и бросился к шкафчику за необходимыми ингредиентами.
I covered up the Spanish with a piece of yellow paper and began playing this game of deciphering the Mayan bars and dots, sitting in the hotel room, while my wife climbed up and down the pyramids all day.
Я прикрыл испанский текст листком желтой бумаги и, сидя в номере отеля, углубился в увлекательную игру, в попытки расшифровать точки и палочки майя, — а жена тем временем продолжала лазить по пирамидам.
He could not imagine how much more she could get out of the book, which was not, after all, very long, but evidently she was still deciphering something in it, because Spellman’s Syllabary lay open on the arm of the chair. Harry cleared his throat.
Гарри не мог себе представить, что еще можно выжать из несчастной книжонки, не такой уж, кстати, и толстой, но Гермиона, как видно, все пыталась что-то расшифровать — рядом с ней на ручке кресла лежал раскрытый «Словник чародея». Гарри кашлянул.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test