Traduzione per "david" a russo
David
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Two members were unable to attend: David Hamburg and David Pearce.
Не смогли принять участие два члена: Дэвид Хамбург и Дэвид Пирс.
David Pearson
Дэвид Пирсон
David Webber
Дэвид Веббер
David Dobbing
Дэвид Доббинг
David ETUKET
Дэвид ЭТУКЕТ
- Okay, David and David.
- Итак, Дэвид и Дэвид.
- No, David, David, just leave it.
- Нет, Дэвид, Дэвид, брось.
David, I want-- David, listen.
Дэвид, я xoчу... Дэвид, пocлушaй.
David, don't, David, don't!
Дэвид, не надо! Не надо, Дэвид!
David, Benjamin and the other David.
Дэвида, Бенджамина и другого Дэвида.
-Oh, hi. David Murphy. -Hi, David.
Привет Дэвид Мэрфи Привет Дэвид
It's not David, it's David Israelevich.
Не Дэвид, а Дэвид Израилевич.
Oh,david is,david is fabulous.Fabulous.
О, Дэвид, Дэвид великолепен. Великолепен.
Listen, David and David, maybe....
- Знаете, Дэвид и Дэвид, может быть....
and every man of them was now provided with a musket from some secret magazine of their own. The captain sat down to his log, and here is the beginning of the entry: Alexander Smollett, master; David Livesey, ship's doctor; Abraham Gray, carpenter's mate;
Они все до одного были вооружены мушкетами, добытыми, вероятно, из какого-то их тайного склада. Капитан сел на бревно и стал записывать в судовой журнал: «Александр Смоллетт – капитан, Дэвид Ливси – судовой врач, Абрахам Грей – помощник плотника, Джон Трелони – владелец шхуны, Джон Хантер и Ричард Джойс – слуги и земляки владельца шхуны, – вот и все, кто остался верен своему долгу.
sostantivo
David Bukeyeneza
Давид Букейенеза
David MIKISA
Давид МИКИСА
Pedro David
Педро Давид
David Weissbrodt
Давид Вайсбродт
David Peleg
Давид Пелег
David, David, this isn't the time.
Давид, Давид, не время сейчас.
Where's David?
- А где Давид?
Who's David?
Кто такой Давид?
- I'm Davide.
- А я Давиде.
David's letter.
С письма Давида.
I wish also to recall to memory an instance from the Old Testament applicable to this subject. David offered himself to Saul to fight with Goliath, the Philistine champion, and, to give him courage, Saul armed him with his own weapons; which David rejected as soon as he had them on his back, saying he could make no use of them, and that he wished to meet the enemy with his sling and his knife.
Приходит на память и рассказ из Ветхого завета, весьма тут уместный. Когда Давид вызвал на бой Голиафа, единоборца из стана филистимлян, то Саул, дабы поддержать дух в Давиде, облачил его в свои доспехи, но тот отверг их, сказав, что ему не по себе в чужом вооружении и что лучше он пойдет на врага с собственной пращой и ножом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test