Esempi di traduzione.
It's Neal Adams in data processing.
Это Нил Адамс из отдела обработки данных.
Vastly increased data processing speed and capacity.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
The data processing system is behind this wall, Captain.
Система обработки данных за этой стеной, капитан.
Enhanced memory, comprehensive tactical algorithms, expandable data processing.
Улучшенная память, обширные тактические алгоритмы, расширяемая обработка данных.
Let's face it, Paul. The guy comes from Data Processing.
Признай, Пол, он взялся из отдела обработки данных.
We have just installed new data-processing systems with simultaneous...
Мы только что установили новые системы обработки данных с одновременным...
The compilation of such information requires the most modern and most expensive data-processing computers.
Сбор подобной информации требует самых современных и дорогих компьютеров для обработки данных.
The IBM 7090 Data Processing System, It has a capability of solving of over 24,000 multiplications per second!
Система обработки данных IBM 7090 способна производить до 24 000 операций
Now, our data processing has actually proceeded to where we can subtract this part out.
Теперь мы приблизились к тому моменту обработки данных, когда мы можем вычесть эту область.
4. "Data/process modelling" work package
4. Рабочий пакет "Моделирование данных/процессов"
Data/process modelling in conjunction with a corresponding project by the French Government.
Моделирование данных/процессов во взаимодействии с соответствующим проектом правительства Франции.
Specifically, the GSBPM framework can support the coordination of collection, processing, analysis and dissemination of statistical data (processes 4 through 7).
В частности, модель может облегчать координацию сбора, обработки, анализа и распространения статистических данных (процессы 4 - 7).
11. The data/process modelling to be undertaken on the basis of the data in the table would be carried out in conjunction with a French research project using the approaches from the European Commission's DATEX project.
11. Моделирование данных/процессов, которое будет осуществляться на основе содержащихся в таблице сведений, будет проводиться во взаимодействии с исследовательским проектом, осуществляемом Францией, на основе подходов, используемых в рамках проекта "DATEX" Европейской комиссии.
"Development": relating to all phases prior to serial "production", such as design, design research, design analysis, design concepts, assembly and testing of prototypes, pilot "production" schemes, design data, process of transforming design data into a product, configuration design, integration design, layouts.
"Разработка": связана со всеми этапами, предшествующими серийному "производству", такими, как проектирование, проектные исследования, анализ проекта, проектные концепции, сборка и испытание опытных образцов, планы опытного "производства", проектные данные, процесс преобразования проектных данных в изделие, структурное проектирование, комплексное проектирование, компоновка.
The dynamic development of new ICT and their increasingly broad application in statistics production, even in countries with a long-standing tradition of administrative data use in censuses, in the 2010 census round caused the necessity to modernise the infrastructure for collecting, storing and linking data from administrative registers and storing metainformation on data, processes and products.
В рамках цикла переписей 2010 года динамичное развитие новых ИКТ и расширение их использования для разработки статистики даже в странах с давней традицией использования административных данных в целях переписи, обусловили необходимость модернизации инфраструктуры сбора, хранения и увязки данных из административных регистров и хранения метаинформации о данных, процессах и продуктах.
The dynamic development, in the 2010 census round, of new ICT and their increasingly broad application in statistics production, even in countries with a long-standing tradition of administrative data use in censuses, caused the necessity to modernise the infrastructure for collecting, storing and linking data from administrative registers and storing meta-information on data, processes and products.
В рамках раунда переписей 2010 года динамичное развитие новых ИКТ и расширение их использования для разработки статистики даже в странах с давней традицией использования административных данных в целях переписи, обусловили необходимость модернизации инфраструктуры сбора, хранения и увязки данных из административных регистров и хранения метаинформации о данных, процессах и продуктах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test