Traduzione per "curtains are" a russo
Curtains are
Esempi di traduzione.
Supply and installation of draperies and curtains Subtotal
Закупка и установка занавесей и штор
10. Restoration and replacement of curtains and blinds
10. Восстановление и замена штор и жалюзи
(x) Restoration/replacement of curtains and blinds ($324,500).
х) восстановление/замена штор и жалюзи (324 500 долл. США).
(d) Replacement of carpets, curtains and upholstery work ($990,800).
d) замена ковровых покрытий, штор и обивки (990 800 долл. США).
We used to be put on the bus, the curtains would be drawn, so we could not see anything outside the bus.
Нас сажали в автобус с закрытыми шторами, чтобы мы не могли ничего увидеть на улице.
I will miss the old jokes about the curtains, opened or closed, darkness or light.
Мне будет недоставать старых шуток и по поводу задернутых или отдернутых штор, и по поводу света и тени.
Well, the curtains are drawn.
Особенно при опущенных шторах.
In the living room, the red curtains are drawn closed
В гостиной задвинуты красные шторы
And when your curtains are open I watch you.
Когда твои шторы открыты, я смотрю на тебя,
The curtains are brown, matching the bottle-green of the sofa.
Коричневые шторы сочетаются с бутылочно-зеленым диваном.
You're no fool. You probably see that those curtains are hard to open.
И вы должны были заметить, что эти шторы трудно раздвинуть.
You wake up in the morning, your paint's peeling, your curtains are gone, and the water's boiling.
Ты проснулся утром, краска на стенах облупилась, твоих штор больше нет, и вода кипит.
Yeah, man, the paint is dry, the curtains are up, and... extremely unique. And they ain't got that despicable Billy's mouth.
Да, мужик, краска высохла, шторы повешены и... в высшей степени уникальны.
The de-Doxying of the curtains took most of the morning.
Дедоксикация штор заняла большую часть утра.
He went to the window and drew aside the curtains and the shutters.
Он подошел к окну, поднял шторы и отдернул занавеси.
I saw you Apparate as I was pulling my bedroom curtains!
— Я задергивала шторы в спальне и вдруг вижу — вы трансгрессируете!
Many of the lower windows showed lights behind thick curtains.
Многие окна первого этажа чуть светились из-за плотных штор.
The curtains were no longer buzzing; they hung limp and damp from the intensive spraying.
Обильно опрысканные шторы свисали вяло и влажно, и в них ничего уже не жужжало.
Ron crossed to the window and moved the heavy velvet curtains aside an inch.
Рон подошел к окну, сдвинул на сантиметр тяжелую бархатную штору.
After a while Gandalf got up, closed the shutters outside the window, and drew the curtains.
Вскоре Гэндальф поднялся, опустил шторы и задернул занавески.
and there were lights behind the red curtains in the lower windows.
Подъехали к крыльцу «Гарцующего пони» – а там вроде бы все было как всегда, и светились нижние окна из-за багровых штор.
Ron, who had been searching the folds of the faded curtains, looked disappointed. “Is that it, then? It’s not here?”
Рон, перебиравший складки выцветших штор, разочарованно оглянулся: — Вот так, значит, его здесь нет.
the curtains at the windows were all closed, and the many lamps were draped with dark red scarves.
Шторы на окнах задернуты, многочисленные лампы задрапированы темно-красным шелком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test