Esempi di traduzione.
Boats, Benedict cumberbatch, gold.
Лодки, Бенедикта Камбербэтча, золото.
Ladies and gentlemen, Benedict Cumberbatch.
Леди и джентльмены, Бенедикт Камбербэтч.
Benedict Cumberbatch, you...are leaning forwards.
Бенедикт Камбербэтч, ты... наклонился вперёд.
Do you have Eggs Benedict Cumberbatch?
У вас есть яйца Бенедикта Камбербэтча?
Or Cayden cut a deal with Cumberbatch.
Или Кэйден заключил сделку с Камбербэтч.
And number one, played by Benedict Cumberbatch, the richest fictional creature in the world, human or...
А на первом месте сыгранный Бенедиктом Камбербэтчем самое богатое вымышленное существо в мире, человек или...
32. Mr. Cumberbatch (Cuba) asked what action OHCHR was taking to address the growing imbalance in the geographical distribution of its staff.
32. Гн Кумбербатч (Куба) спрашивает, какие действия предпринимает УВКПЧ в целях устранения растущей несбалансированности в географической представленности его сотрудников.
47. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the report was important in that it codified, organized and processed information on violence against children.
47. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что доклад важен тем, что в нем систематизирована, организована и обработана информация о насилии в отношении детей.
20. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that international organized crime had reached such proportions that no country could tackle it alone.
20. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что деятельность международной организованной преступности достигла таких масштабов, что ни одна страна не может решить эту проблему в одиночку.
28. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that, in looking into the root causes of the conflict in the Sudan, there seemed to be a clear intention to divide the country into various parts.
28. Г-н Кумбербатч Мигуэн (Куба) говорит, что при анализе глубинных причин конфликта в Судане можно увидеть явное намерение разделить страну на несколько частей.
39. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the problem of illicit drug production, consumption and trafficking continued to grow despite national and international efforts.
39. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что масштабы проблемы изготовления, потребления и оборота незаконных наркотиков продолжают расти, несмотря на усилия по ее решению, прилагаемые на национальном и международном уровнях.
28. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the 2005 Summit Outcome had been manipulated and adopted by a small group of countries imposing authoritarian measures on the majority.
28. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года стал предметом манипуляций и был принят небольшой группой государств, которые навязали большинству авторитарные меры.
10. Mr. Cumberbatch (Cuba) asked the Independent Expert whether there were plans to address the role of the media in the study, since, in the current context of globalization, terrible scenes of violence against children were broadcast on a daily basis.
10. Гн Кумбербатч (Куба) спрашивает независимого эксперта о том, какая роль отводится в исследовании средствам массовой информации, поскольку в условиях глобализации они ежедневно распространяют чудовищные сцены насилия в отношении детей.
19. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that the Committee's handling of the questions of accountability and limited budgetary discretion called to mind an issue that had shaped Member States' perception of the Secretariat throughout the Organization's history.
19. Г-н Кумбербатч (Куба) говорит, что в связи с тем, как Комитет рассматривает вопросы подотчетности и ограниченных дискреционных бюджетных полномочий, вспоминается вопрос, который формировал отношение государств-членов к Секретариату на протяжении всей истории Организации.
12. Mr. Cumberbatch (Cuba) pointed out that in the discussion on a draft resolution on the proposal to declare a second decade, reference had been made to the lack of a standard definition for the words "people" and "peoples" in English and "pueblos" and "poblaciones" in Spanish.
12. Г-н Кумбербатч (Куба) указывает, что в ходе обсуждения проекта резолюции о провозглашении второго десятилетия возникла проблема не единообразного использования терминов "people" и "peoples" на английском языке и "pueblos" и "poblaciones" на испанском языке.
25. Mr. Cumberbatch (Cuba) stated that racial discrimination was one of the cruellest manifestations of the exploitation that some peoples had been subject to for centuries, and was now being perpetuated by the widening gap being between rich and poor created by neoliberal globalization.
25. Г-н Кумбербатч (Куба) говорит, что расовая дискриминация является одной из самых жестоких форм эксплуатации человека на протяжении многих веков и обусловлена растущим разрывом между богатыми и бедными в результате неолиберальной глобализации.
do you, Mr. Cumberbatch?
не так ли, мистер Кумбербатч?
33. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that a final decision was needed.
33. Гн Кумбербах Миген (Куба) говорит, что требуется принять окончательное решение.
36. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution.
36. Г-н Кумбербах Миген (Куба) говорит, что его делегация голосовала за проект резолюции.
27. Mr. Cumberbatch (Cuba) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Nigeria.
27. Г-н Кумбербах (Куба) представляет проект резолюции от имени авторов, к числу которых присоединилась Нигерия.
58. Mr. Cumberbatch (Cuba) said the main violators of human rights throughout the world set themselves up as judges of others.
58. Г-н Кумбербах (Куба) говорит, что главные нарушители прав человека в мире выставляют себя в качестве судей других.
72. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba), speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 5 of the draft resolution should be deleted.
72. Г-н Кумбербах Миген (Куба), выступая от имени авторов проекта резолюции, говорит, что пункт 5 постановляющей части проекта резолюции должен быть снят.
47. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) reiterated his delegation's view that the invitation to the Special Rapporteur on disability should not be conditional on the availability of funds.
47. Гн Кумбербах Миген (Куба) вновь выражает мнение своей делегации, что приглашение Специального докладчика по проблемам инвалидности не должно зависеть от наличия средств.
66. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that his delegation would accept the proposed sub-amendment, but it requested a recorded vote on the draft resolution as a whole, as orally amended.
66. Г-н Кумбербах Миген (Куба) говорит, что его делегация согласна с предложенной дополнительной поправкой, но просит провести по данному проекту резолюции в целом с внесенными в него устными поправками заносимое в отчет о заседании голосование.
93. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the current exercise was useless, as the countries putting forward draft resolutions of its kind themselves violated the human rights of entire peoples.
93. Г-н Кумбербах Миген (Куба) говорит, что данный процесс является бесполезным, поскольку страны, выдвигающие подобного рода проекты резолюций, сами нарушают права человека целых народов.
18. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba), referring to agenda item 35, on a culture of peace, noted that the Philippines had submitted a new draft resolution under that heading, on the promotion of cooperation between religions.
18. Гн Кумбербах Миген (Куба), ссылаясь на пункт 35 повестки дня о культуре мира, отмечает, что Филиппины представили новый проект резолюции по этому разделу, касающийся поощрения межконфессионального сотрудничества.
79. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that it had not been his delegation's intention to "bilateralize" the issue but, following the comments made by the representative of the United States of America, he was obliged to intervene.
79. Г-н Кумбербах Миген (Куба) говорит, что в намерения его делегации не входило сводить этот вопрос к двустороннему обмену мнениями, однако после замечаний, сделанных представителем Соединенных Штатов Америки, он вынужден взять слово.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test