Esempi di traduzione.
The country was a Federation with immense cultural, linguistic and religious diversity.
Нигерия является федеративным государством, характеризующимся исключительным культурным, лингвистическим и религиозным многообразием.
In Belarus, there are no conflicts based on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds.
В Беларуси нет конфликтов, обусловленных этническими, расовыми, культурными, лингвистическими или религиозными факторами.
(i) Achieving maximum physical, cultural, linguistic and gender accessibility of the Commission;
i) обеспечение максимальной доступности Комиссии в физическом, культурном, лингвистическом и гендерном аспектах;
(a) To guarantee the rights and preserve the identity of ethnic, religious and cultural/linguistic groups;
a) в обеспечении гарантий прав и сохранении самобытности этнических, религиозных и культурных/лингвистических групп;
Sporting activities connect us and can help to overcome barriers, such as cultural, linguistic and other differences.
Спорт нас объединяет и помогает преодолевать такие разделяющие нас барьеры, как культурные, лингвистические и другие.
No conflicts based on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds have taken place in the country.
В стране не возникают конфликты, обусловленные этническими, расовыми, культурными, лингвистическими или религиозными факторами.
160. There is no history of clashes or conflicts on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds in Belarus.
160. В стране исторически отсутствуют столкновения и конфликты на этнической, расовой, культурной, лингвистической, конфессиональной основе.
Falkland Islanders were wholly different from Argentines -- geographically, geophysically, culturally, linguistically and historically.
Жители Фолклендских островов в географическом, геофизическом, культурном, лингвистическом и историческом отношениях не имеют ничего общего с аргентинцами.
Furthermore, according to the same standards, all ethnic, cultural, linguistic or religious differences do not necessarily lead to the creation of national or ethnic minorities.
Кроме того, в соответствии с теми же стандартами все этнические, культурные, лингвистические и религиозные различия необязательно ведут к появлению национальных или этнических меньшинств.
Specific strategies to reach those most in need will be necessary to overcome legal, economic, physical, institutional, cultural, linguistic and other barriers.
Конкретные стратегии для помощи наиболее нуждающимся будут необходимы для преодоления правовых, экономических, физических, институциональных, культурных, лингвистических и других барьеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test