Esempi di traduzione.
aggettivo
- Crude petroleum and other crude oils
- Сырая нефть и другие сырые масла
333 Petroleum oils crude and crude oils obtained from bituminous minerals
333 Сырая нефть и сырые нефтепродукты, полученные из битуминозных пород
Crude, yet magnificent.
Сырые, однако великолепные.
Crude, simplistic, but...
Сыро, упрощенно, но...
It's crude, but effective.
Сыро, но эффектно.
The design is incredibly crude.
Проект невероятно сыр.
The code was crude, perhaps rushed.
Код был сырым, возможна спешка.
Scots are a crude people to her.
Шотландцы сырые люди для нее.
Ironically, it's gonna be crude.
По иронии судьбы, наш удар будет сырым, неотточенным.
You know, pork bellies? Gold? Light crude?
Цены на свинину, золото, сырую нефть.
Theirs is crude and uninspired, but it's ready.
Их - сырая и грубая, но готова.
Implosion model could run on crude oil.
Имплозивный вариант бомбы может работать на сырой нефти.
Crude phenol is excluded.
Неочищенный фенол исключается.
7/ Crude methyl alcohol (wood naphtha) is excluded.
7/ Неочищенный метиловый спирт (древесный лигроин) исключается.
b The separated resin, whether crude or purified, obtained from the cannabis plant.
b Отделенная смола, неочищенная или очищенная, которая получена из растения каннабис.
The drug situation changed radically in 1984 with the arrival of “brown sugar”, a crude form of heroin.
Связанная с наркотиками ситуация радикальным образом изменилась в 1984 году с появлением "коричневого сахара" - неочищенной формы героина.
Underground waters and soil were usually contaminated with crude oil, chlorinated carbohydrates, heavy metals and other toxic substances.
Подпочвенные воды и почва были, как правило, загрязнены неочищенным маслом, хлорсодержащими углеводородами, тяжелыми металлами и другими токсичными веществами.
Manufacture of crude glycerol is classified in class 2424 (Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations, perfumes and toilet preparations).
Производство неочищенного глицерина классифицировано в подгруппе 2424 (Производство мыла и моющих средств, чистящих, полирующих препаратов, парфюмерной продукции и косметических средств).
ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. with flash-point above 61° C, at or above its flash-point (MIXTURE OF CRUDE NAPHTHALINE)
ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К., с температурой вспышки более 61°C, перевозимая при температуре не ниже ее температуры вспышки (НЕОЧИЩЕННОГО НАФТАЛИНА СМЕСЬ)
- And this plastic bottle full of crude oil.
А эта пластиковая бутылка наполнена неочищенной нефтью.
We recovered raw Syrian crude from one of Kirk's gasoline tankers.
Мы обнаружили неочищенную сирийскую нефть в одном из бензовозов Кёрка.
- Sure, if you like your fish sticks dipped in California crude.
Конечно, если только тебе нравится макать рыбные палочки в калифорнийскую неочищенную нефть.
aggettivo
The United Nations would be seen as this crude actor or this crude tool in the enforcement of a new hierarchical order of human worth.
А Организацию Объединенных Наций стали бы рассматривать как этакого грубого проводника или как этакое грубое орудие проведения в жизнь новой иерархической градации ценности человеческой личности.
Israel cannot pass over crude anti—Semitism in silence.
Израиль не может обойти молчанием грубый антисемитизм.
A third possibility also exists, however: to build a crude NED.
Между тем есть еще и третья возможность: создать грубое ЯВУ.
Therefore, the production of a crude NED might go undetected.
И поэтому производство грубого ЯВУ могло бы пройти незамеченным.
As to the two newspaper articles that she produced, they are crude forgeries.
Две газетные статьи, представленные заявителем, являются грубой фальсификацией.
I can understand the murmuring in the Hall that followed his crude remarks.
Мне понятен ропот, наполнивший зал после его грубых замечаний.
The world is still faced with crude and massive violations of human rights.
Мир по-прежнему сталкивается с грубыми и массовыми нарушениями прав человека.
They contained crude insults directed at the UOC priests in addition to their photographs.
В них содержались грубые оскорбления в адрес священнослужителей УПЦ, а также их фотографии.
The security situation is being used as a crude pretext for Israel's territorial expansion.
Ситуация в области безопасности используется как грубый предлог для территориальной экспансии Израиля.
Effective but crude.
Эффективно, но грубо.
That's unspeakably crude.
- Это невероятно грубо.
Crude, but effective.
Грубо, но эффективно.
Crude and moronic.
Грубым и слабоумным.
So crudely etched?
Такого грубого и отравленного?
Crudely. Non surgically.
Грубо, не хирургическим путем
- That's very crude.
Это было очень грубо.
I'm very crude.
Я сам очень грубый.
Crude and rude behavior.
Ужасное грубое поведение.
Excuse me for speaking so crudely.
Извините, что я так грубо говорю.
There was something almost crude about it all .
Всё это было почти уже грубо
Curious enough, yes, but crude, and of course dreadful nonsense;
– Любопытно, пожалуй, но грубо и, конечно, вздорно.
crude though the pleasure may be, it is still a pleasure.
хотя бы и с грубым удовольствием, но все-таки с удовольствием.
One of them was singing a loud, crude song.
Один горланил грубую песню, остальные гоготали.
He doesn’t want to be thought of as impolite, crude, or especially a cheapskate.
Не хочет, чтобы его считали невоспитанным, грубым и уж тем более скрягой.
You've lost your faith and you think I'm crudely flattering you;
Изверились да и думаете, что я вам грубо льщу;
Pah! What a nasty, crude, mean thought on my part!
Тьфу! Какая скверная, грубая, подлая мысль с моей стороны!
And however crude the flattery may be, at least half of it is sure to seem true.
И как бы ни груба была лесть, в ней непременно, по крайней мере, половина кажется правдою.
Oh, how crudely, even stupidly—forgive me—you understand the word development!
О, как вы грубо, как даже глупо — простите меня — понимаете слово: развитие!
20 - 60 g /Mg crude
20-60 г/Мг в необработанном состоянии
Capacity: 5,000,000 Mg crude/a
Мощность: 5 000 000 млн. г необработанного масла/г
At higher chlorine contents, mercury in the crude flue gas will be increasingly in the ionic form, which can be deposited in wet scrubbers.
При высоком содержании хлора ртуть в необработанном дымовом газе склонна приобретать ионную форму, в которой она может откладываться в мокрых скрубберах.
Such representation would promote use of those indicators necessary for policymaking and would help to avoid pitfalls of over-simplified interpretations based on crude data.
Такое отображение будет способствовать применению необходимых для директивной деятельности показателей и позволит избежать недостатков чрезмерно упрощенного толкования необработанных данных.
Still, somewhat crude.
Тем не менее, немного незрелый.
I want a lot of nuts and "crude-ites."
Я хочу побольше орехов и незрелых плодов.
Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick.
Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность просто противны.
The authority of national courts and hence the national sovereignty of States would be prey to crude interpretations by means of which the principle could be violated.
Юрисдикция национальных судов и, следовательно, национальный суверенитет государств могут пострадать из-за непродуманных толкований, в результате чего может быть нарушен этот принцип.
However, the ageing, inaccurate rockets, often with crude firing arrangements, did not cause any casualties or damage to property.
Однако устаревающие и неточные ракеты, нередко запускаемые из мест с непродуманными условиями для ведения стрельбы, не привели к каким-либо жертвам и не причинили ущерба имуществу.
I imagine it was a rather crude weapon.
Думаю, это было довольно непродуманное оружие.
aggettivo
This crude fact is shocking.
Эти голые факты являются ужасающими.
The choice between artistic values and crude entertainment is being made increasingly in favour of the latter.
Выбор между высокохудожественными ценностями и голой развлекательностью все чаще делается в пользу последней.
They are all too often rendered speechless and faceless by war, reduced to crude statistics in the news.
Война слишком часто превращает их в бессловесные и безликие существа, низведенные до уровня голой статистики в программах новостей.
Crude trickery!
Голое надувательство!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test