Traduzione per "crossing point" a russo
Esempi di traduzione.
Develop physical infrastructure and logistical services at main border crossing points
Развитие физической инфраструктуры и логистических услуг в основных точках пересечения границы
(x) The road between Sarajevo and the crossing point north of Trnovo which gives access to Gorazde;
х) дорога между Сараево и точкой пересечения к северу от Трново, которая выходит к Горажде;
It has suggested that the present Rafah terminal between Gaza and Egypt be moved to a crossing point at Kerem Shalom where the boundaries of Israel, Egypt and Gaza meet as this would allow Israel to retain control over access to Gaza.
Он предложил переместить ныне действующий терминал Рафах на границе между Газой и Египтом на контрольно-пропускной пункт в Керем-Шаломе -- точке пересечения границ Израиля, Египта и Газы, -- поскольку это даст ему возможность сохранить контроль над въездом на территорию Газы.
This included assisting MONUSCO-led efforts to expand radio broadcasting of "coming home" programmes from Western Equatoria State into strategic LRA crossing points in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, with a view to facilitating desertion and regional repatriation strategies.
Такая деятельность включала оказание помощи МООНСДРК в ее усилиях по расширению радиотрансляции программ <<Возвращение на родину>> из штата Западная Экватория, с тем чтобы они охватывали стратегически важные точки пересечения границы ЛРА в Центральноафриканской Республике, Демократической Республике Конго и Южном Судане, способствуя тем самым осуществлению стратегий поощрения дезертирства и региональной репатриации.
420. Several Arab States advised that the necessary facilities are provided at land, sea and air crossing points, that most individuals from Arab States do not require entry visas, that accommodation rates for Arab tourists are equivalent to those for nationals in furnished apartments and unregulated in all hotels and that Arab tourists can pay in local currency upon presentation of proof of exchange from a local bank or bureau de change during their period of stay.
420. Несколько арабских государств предложили, чтобы были обеспечены необходимые благоприятные условия в точках пересечения границ на суше, на море и в воздухе; чтобы для большинства населения арабских государств не требовались въездные визы; чтобы цены за проживание арабских туристов были эквивалентными ценам для жителей страны в меблированных квартирах и нерегулируемыми - во всех гостиницах; а также чтобы арабские туристы могли расплачиваться местной валютой после представления доказательства обмена валюты в местном банке или пункте обмена во время своего пребывания в стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test