Traduzione per "criminal defendant" a russo
Criminal defendant
Esempi di traduzione.
The Working Group was repeatedly told that, as a result, there are few cases in which criminal defendants are found not guilty.
Рабочей группе неоднократно заявляли, что в результате этого подсудимые лишь в редких случаях признаются невиновными.
20. Moreover, in case a criminal defendant is unable to pay for a lawyer, the law entitles the court to designate a lawyer without charge.
20. Кроме того, в тех случаях, когда подсудимый не в состоянии оплатить услуги адвоката, закон дает суду право назначить бесплатного адвоката.
Furthermore, most courtrooms continue to be equipped with a cage where criminal defendants are kept, which runs against the principle of presumption of innocence.
Кроме того, многие залы заседаний попрежнему оборудованы клетками, в которых содержатся подсудимые по уголовным делам, что противоречит принципу презумпции невиновности.
While this would mark a sharp change in practice, the Registry of the Tribunal supports such an approach and finds it in accordance with international legal guarantees for criminal defendants.
Хотя это будет означать резкое изменение практики, секретариат Трибунала поддерживает такой подход и считает, что он соответствует международным правовым гарантиям подсудимым.
(4) That the United States understands that subparagraphs 3 (b) and (d) of Article 14 do not require the provision of a criminal defendant's counsel of choice when the defendant is provided with court-appointed counsel on grounds of indigence, when the defendant is financially able to retain alternative counsel, or when imprisonment is not imposed.
4) Соединенные Штаты исходят из того, что положения подпунктов 3 b) и d) статьи 14 не требуют предоставления подсудимому по уголовному делу защитника на выбор в тех случаях, когда суд сам назначает подсудимому защитника по причине его бедности, когда подсудимый в состоянии оплатить услуги другого защитника или когда он не подвергся тюремному заключению.
If a criminal defendant's statement is obtained by methods which constitute coercion, the trial court must exclude the statement to prevent a violation of the Fifth Amendment.
Если показания подсудимого в уголовном производстве получены методами, которые представляют собой принуждение, суд, рассматривающий дело, обязан исключить эти показания из доказательств, чтобы не допустить нарушения пятой поправки.
This court has the power to overturn the judgements of the courts of the Commonwealth of Pennsylvania, if it concludes that the conviction was pronounced in violation of rights guaranteed to criminal defendants under federal law.
Этот суд обладает полномочиями отменять решения судов Содружества Пенсильвании, если он приходит к выводу о том, что обвинительный приговор был вынесен в нарушение прав, гарантированных подсудимым, проходящим по уголовным делам, в соответствии с федеральным законодательством.
Criminal defendants - and in some cases third parties - do, however, have a very limited possibility of getting access to a criminal file if they can show a legal interest in such access.
Однако подсудимые по уголовным делам и в некоторых случаях третьи стороны имеют очень ограниченную возможность получения доступа к уголовному досье, если они могут продемонстрировать юридическую заинтересованность в таком доступе.
In all cases, however, certain steps must be taken to ensure that the activities of a commission of inquiry do not jeopardize criminal due process standards, including, importantly, the rights of potential criminal defendants.
72. Во всех случаях, однако, необходимо предпринять определенные шаги, для того чтобы деятельность комиссии по расследованию не ставила под угрозу стандарты надлежащей уголовно-правовой процедуры, в том числе, что немаловажно, права потенциальных подсудимых по уголовным делам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test