Esempi di traduzione.
This insurance covers:
Этот вид страхования покрывает:
Currency devaluation is not covered.
Девальвация валюты не покрывается.
They shall be covered by sheets.
Они должны покрываться брезентом.
Covered by the United Kingdom
Покрываются Соединенным Королевством
The fire shall cover...
Огонь должен покрывать ...".
Her face was covered in black fur.
Все лицо у нее покрывала черная шерсть.
Grey-coloured woods covered a large part of the surface.
Большую часть острова покрывали темные леса.
A fine film of dust covered the pictures on the walls and the bed’s headboard;
Слой пыли покрывал картины на стенах и спинку кровати;
Another excels in making the frames and covers of their little huts or movable houses.
Другой выделяется своим умением строить и покрывать крышей маленькие хижины или шалаши.
A black robe covered him to the chest, leaving his arms outside it stretched along his sides.
тело было по грудь укрыто черной тканью, руки лежали поверх этого покрывала, вдоль туловища.
The hallway was large, dimly lit, and sumptuously decorated, with a magnificent carpet covering most of the stone floor.
Почти весь каменный пол просторного, тускло освещенного и прекрасно убранного вестибюля покрывал толстый ковер.
The room was exactly like Umbridge’s office at Hogwarts: Lace draperies, doilies and dried flowers covered every surface.
Эта комната была точно такой же, как кабинет Амбридж в Хогвартсе: кружевные ткани, салфеточки и засушенные цветы покрывали здесь каждую плоскую поверхность.
Everything was covered in a thick layer of dust except the floor, where a wide shiny stripe had been made by something being dragged upstairs.
Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что что-то тащили наверх, и совсем недавно.
It was much larger in proportion to the body than a human head, and was almost perfectly round and covered with tightly curling, close-growing hair the colour of bracken.
По сравнению с телом она была гораздо крупнее, чем у людей, и почти абсолютно круглая; всю ее сплошь покрывали густые курчавые волосы цвета папоротника.
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided;
В надлежащих случаях добавляются обложки и титульные листы или мягкие обложки.
Page 1 of the cover
Страница 1 обложки
- the cover should be in a new colour;
- цвет обложки следует изменить.
the cover should be hard, not flexible;
обложка должна быть твердой, а не мягкой;
(Inside of front cover)
(Внутренняя сторона первой страницы обложки)
Outside of front cover
Лицевая сторона первой страницы обложки
- the date of the edition should be on the cover;
- на обложке следует указать дату издания;
:: Collection of maps in a file with cover
:: сборник карт в виде папки с обложкой;
The cover fell off.
Обложка отвалилась.
“I like the cover,” he said.
– Мне нравится обложка, – заметил он.
She caught it and stared down at the cover.
Она поймала его и уставилась на обложку.
Harry looked at the cover of Mrs. Weasley’s book.
Гарри взглянул на обложку книги.
But Harry continued to stare at the front cover of the book;
Но Гарри не мог оторвать глаз от обложки.
He’d look dreadful on the front cover.
Ах, он бы своим мерзким видом испортил обложку!
books the size of postage stamps in covers of silk;
там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках;
Its pink cover was emblazoned with a golden title:
На розовой обложке стояло оттисненное золотом название: «ГРЯЗНОКРОВКИ.
It had a shabby black cover and was as wet as everything else in the bathroom.
Она была в потрепанной черной обложке и мокрая насквозь, как все в туалете.
Dumbledore was smiling wistfully out of the front cover of a glossy book.
Дамблдор мечтательно улыбался ему с глянцевой обложки книги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test