Traduzione per "contradicting himself" a russo
Esempi di traduzione.
6.3 The State party explains that, in the instant case, the author has contradicted himself on numerous occasions.
6.3 Государство-участник поясняет, что в рассматриваемом случае автор неоднократно противоречил самому себе.
Then, having contradicted himself, the Armenian ambassador asks the curious question "what is the sense of the Azerbaijani attempt to open discussions on the Nagorno Karabakh issue in the Security Council?".
Затем, противореча самому себе, армянский посол задает странный вопрос: <<В чем смысл попытки Азербайджана начать дискуссии по нагорно-карабахскому вопросу в Совете Безопасности?>>.
One member of Uniting for Consensus said that we should not mention anything that would prejudge the final outcome, and then went on to contradict himself by saying that we should have expansion only in the non-permanent category.
Один из членов группы <<Единство в интересах консенсуса>> отметил, что мы не должны говорить ничего такого, что может повлиять на окончательный итог, и затем, противореча самому себе, заявил, что мы должны увеличить число только непостоянных членов.
The Ethiopian Foreign Minister went as far as alleging that the borders between the two countries are not delimited and demarcated and then went on to contradict himself by insisting that Eritrea had violated Ethiopian sovereignty in these same not delimited and demarcated areas.
Министр иностранных дел Эфиопии дошел до того, что заявил о том, что границы между двумя странами не делимитированы и не демаркированы, и затем стал противоречить самому себе, утверждая, что Эритрея нарушила суверенитет Эфиопии в этих же неделимитированных и недемаркированных районах.
5.11 As to the authorities' assessment of his claim regarding the detention and torture inflicted by the Afghan authorities, the complainant argues that the reasons why the authorities concluded that his statements were contradictory are not relevant, since they focused mainly on the fact that he contradicted himself regarding the circumstances in which he was detained after the explosion in Jalalabad.
5.11 Что касается оценки властями государства-участника его заявления относительно задержания афганскими властями и применения ими пыток, то заявитель утверждает, что причины, по которым власти государства-участника пришли к выводу, что его заявления противоречивы, необоснованны, так как основное внимание ими было уделено тому, что он противоречил самому себе в изложении обстоятельств его задержания после взрыва в Джелалабаде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test