Traduzione per "construction machines" a russo
Esempi di traduzione.
The categories are: heavy construction machines, cargo vehicles, passenger vehicles, mechanical workshop, construction equipment, construction laboratory, light construction machines, carpenter’s shop, concrete plant and crushing, screening and washing plant.
Эти категории включают: тяжелые строительные машины, грузовые транспортные средства, пассажирские транспортные средства, механическую мастерскую, строительное оборудование, конструкторскую лабораторию, легкие строительные машины, деревообрабатывающую мастерскую, установку по производству бетона и установку по дроблению, просеиванию и очистке породы.
Rules of state registration of trams, trolley buses, tractors and construction machines as well as motor vehicles owned by the Military Forces will be enacted by special order.
Правила государственной регистрации трамваев, троллейбусов, тракторов и строительных машин, а также механических транспортных средств, принадлежащих вооруженным силам, будут введены на основе специального постановления.
An Israeli enemy Merkava tank crossed the technical fence opposite the Wazzani resorts, positioning itself behind the berm, followed by four trucks, a Falasha construction machine and a roller.
Вражеский израильский танк <<Меркава>> пересек линию технического заграждения напротив курортной зоны <<Ваззани>> и занял позицию за насыпью; за ним проследовали четыре грузовых автомобиля, строительная машина <<Фалаша>> и каток.
Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$3,779,945 for loss of use of equipment and machinery (heavy construction machines and transport vehicles) for more than 137 working days (commencing 2 August 1990). Agrocomplect calculated its loss by multiplying the number of unexecuted “machine shifts” (number of items of each type of machinery multiplied by 137 working days) by the unit price for each machine shift.
51. "Агрокомплект" испрашивает компенсацию в размере 3 779 945 долл. США за убытки в связи с простоем в течение более 137 рабочих дней (начиная со 2 августа 1990 года), обусловленным непоставкой оборудования и машин (тяжелые строительные машины и транспортные средства). "Агрокомплект" рассчитал эти убытки посредством умножения количества простоев "машинных смен" (число машин каждого типа, умноженное на 137 рабочих дней) на тариф за каждую смену работы машины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test