Traduzione per "conflict involves" a russo
Esempi di traduzione.
It was a conflict involving two peoples, both with rights, grievances and aspirations, which could be resolved only by a renunciation of violence and a commitment to negotiations conducted in a spirit of compromise and mutual recognition.
Палестино-израильский конфликт включает два народа, каждый из которых имеет свои права, обиды и чаяния, и этот конфликт может быть урегулирован лишь путем отказа от насилия и приверженности переговорам, проводимым в духе компромисса и взаимного признания.
224. In the light of these characteristics, and for the purposes of identifying the applicable regimes of treaty-based and customary international humanitarian law for particular attacks, the situation in Darfur can be considered a "mixed" conflict, involving elements of non-international and international armed conflict.
224. С учетом этих особенностей и в целях определения применимости режимов, основанных на договорах и обычном международном гуманитарном праве, к конкретным нападениям положение в Дарфуре можно рассматривать как <<смешанный>> конфликт, включающий элементы немеждународного, а также международного вооруженного конфликта.
The Commission took into account the special considerations that may apply in time of armed conflict involving a change in the territory of a State with respect to the possible threat to the national security of the State posed by the presence of dual nationals who are nationals of the territorial State as well as nationals of an opposing State.
923. Комиссия приняла во внимание особые соображения, которые могут иметь значение в период вооруженного конфликта, включающего территориальные изменения в государстве, применительно к возможной угрозе национальной безопасности государства из-за присутствия лиц с двойным гражданством - граждан как данного государства территориальной юрисдикции, так и вражеского государства.
2. Given the prevalence of conflicts involving minority issues, it would be highly beneficial for the principal United Nations agencies and departments working on conflict prevention to have permanent in-house expertise on minority issues, in a broader context than solely that of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity.
2. Учитывая превалирование конфликтов, включающих проблемы меньшинств, было бы крайне полезно, чтобы главные учреждения и департаменты Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами предупреждения конфликтов, постоянно укрепляли и внедряли экспертные знания и опыт в области прав меньшинств в более широком контексте, а не только в вопросах, касающихся геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test