Esempi di traduzione.
The Chancellor can conduct inquiries on the basis of complaints made by the public.
Канцлер может проводить расследования на основании жалоб, поступающих от населения.
The Tribunal aims to conduct inquiries through public and transparent processes.
Трибунал стремится проводить расследования посредством открытых и транспарентных слушаний.
Courts could conduct inquiries overseas as far as practicable.
Суды могут проводить расследования за рубежом в той мере, в какой это представляется практически возможным.
To conduct inquiries on behalf of other customs administrations under certain conditions.
▪ при определенных условиях проводить расследования от имени других таможенных органов.
(h) To conduct inquiries either on behalf of a complainant or on its own behalf;
h) проводить расследования либо от имени автора жалобы, либо по собственной инициативе;
It also entitles the Committee to conduct inquiries into grave or systematic violations of the Convention.
Он также дает Комитету право проводить расследования по серьезным или систематическим нарушениям КЛДЖ.
The Commission would also be empowered to conduct inquiries, on its own initiative or upon request.
Комиссия имеет право проводить расследования по собственной инициативе или по обращению других лиц.
It is empowered to make recommendations to Government, including on legislative proposals, and may also conduct inquiries.
Комиссия правомочна выносить рекомендации правительству, в том числе в отношении законодательных инициатив, а также может проводить расследования.
High Court Judges also have the ability to conduct inquiries with respect to the care recipient and their treatment.
Судьи Высшего суда также могут проводить расследования в отношении получателей медицинской помощи и их лечения.
It could also conduct inquiries and draw up reports on the implementation and promotion of the principle of equal treatment.
Кроме того, оно уполномочено проводить расследования и готовить доклады об осуществлении и поощрении принципа равного обращения.
I tell you now, the way Mr Garnier conducts inquiries is a disgrace to the justice system worthy of a banana republic
Я снова повторяю вам, методы, которыми Гарнье проводит расследования, позорят систему правосудия. Они годятся лишь для банановой республики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test