Traduzione per "concept which is" a russo
Concept which is
  • концепция, которая является
Esempi di traduzione.
концепция, которая является
The Secretary-General is committed to the protection of that concept, which is a key factor in ensuring the independence of the international civil service required by the Charter of the United Nations.
Генеральный секретарь готов отстаивать эту концепцию, которая является ключевым фактором в обеспечении независимости международной гражданской службы, как предусмотрено в Уставе Организации Объединенных Наций.
These Maps link a Classification Item in a Statistical Classification with a corresponding Classification Item in another Statistical Classification via the Concept which is common to both Classification Items.
Эти карты увязывают элемент классификации в статистической классификации с соответствующим элементом классификации в другой статистической классификации через концепцию, которая является общей для обоих элементов классификации.
In the Special Rapporteur's view, Chapter III is indeed a framework for the progressive development, within a narrow compass, of a concept which is or ought to be broadly acceptable.
52. По мнению Специального докладчика, глава III является действительно основой для прогрессивного развития, в рамках узкой направленности, концепции, которая является или должна являться широко приемлемой.
10. I thank all the States and organizations that contributed to the finalization of the Strategic Concept, which is the product of a joint and coordinated effort among the African Union, ECOWAS, the United Nations, the countries of the region and bilateral and multilateral partners.
10. Выражаю признательность всем государствам и организациям, внесшим вклад в завершение разработки Стратегической концепции, которая является результатом совместных скоординированных усилий Африканского союза, ЭКОВАС, Организации Объединенных Наций, стран региона и двусторонних и многосторонних партнеров.
According to the judgment of the European Court of Justice in Walz v. Clickair, this wording, as it appears in paragraph 2 of article 31 on the responsibility of States for internationally wrongful acts expresses a concept which "is common to all the international law sub-systems" and expresses "the ordinary meaning to be given to the concept of damage in international law".
Согласно постановлению Европейского суда по делу Вальц против Кликейра эта формулировка в том виде, в котором она содержится в пункте 2 статьи 31 об ответственности государств за международно-противоправные деяния, выражает концепцию, которая "является общей для всех подсистем международного права", и выражает "обычное значение, придаваемое концепции ущерба в международном праве".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test