Esempi di traduzione.
A computer-based system was established to provide statistics on productivity of different units and sections in conference services.
Создана компьютерная система для подготовки статистики производительности различных подразделений и секций конференционного обслуживания.
UNODC also supported the Public Ministry in establishing a computer-based system to manage criminal proceedings.
ЮНОДК также оказало содействие прокуратуре в создании компьютерной системы судопроизводства по уголовным делам.
(i) Support ICT networks, early warning systems, remote sensing, computer-based systems for mapping and wireless technologies.
i) оказывать поддержку информационно-коммуникационным сетям, системам раннего предупреждения, дистанционному зондированию, компьютерным системам картирования и применению беспроводных технологий.
14. Agencies agreed with recommendation 9, and several organizations indicated that they had experienced improvements in follow-up to audit recommendations after implementing computer-based systems for that purpose.
14. Учреждения согласились с рекомендацией 9, и несколько организаций отметили, что они стали более эффективно выполнять рекомендации ревизоров после того, как они установили специально предназначенные для этого компьютерные системы.
Computer-based systems, together with their Internet and network connections, form the backbone of much of Canada's critical infrastructure, including the energy, the finance, the telecommunications and the manufacturing sectors and Government information systems.
Компьютерные системы вместе с Интернетом и сетевыми подключениями являются центральным элементом большей части критически важной инфраструктуры Канады, включая энергоснабжение, финансы, телекоммуникации и промышленное производство, и государственных информационных систем.
Bharat Aluminium Co. ("Bharat") entered into a contract with Kaiser Aluminium Technical Service, Inc. ("Kaiser") for the supply and installation of a computer-based system, which provided for arbitration in London and was governed by Indian law.
Компания Bharat Aluminium (Bharat) и акционерное общество Kaiser Aluminium Technical Service (Kaiser) заключили договор на поставку и установку компьютерной системы, который предусматривал передачу споров в арбитраж в Лондоне и применение индийского права.
At the very beginning of the operative implementation of a land administration project, there is a need for a project initiation document (the organization of work of all participants with agreed deadlines, technical aspects and clear distribution of responsibilities), supported by a computer-based system to monitor the substantive, administrative and financial aspects of the project.
В самом начале практического осуществления проекта в области землеустройства возникает необходимость в документе по организации проекта (организация работы всех участников с указанием согласованных сроков, уточнением технических аспектов и четким распределением обязанностей), а также в компьютерной системе для осуществления контроля в практических, административных и финансовых аспектах проекта.
Though not specifically designed for treaty verification use, these computer-based systems could be readily adaptable to such purposes, as they combine the use of third-party access controls, encryption key distribution, time coding, electronic signatures and uniquely watermarked printouts to produce a complete and fully transparent and auditable chain of custody.
Хотя эти компьютерные системы не разрабатывались специально для целей проверки соблюдения договоров, их можно легко приспособить для использования в этих целях, поскольку они охватывают средства регулирования доступа третьей стороны, распределение ключей шифрования, временнóе кодирование, электронные подписи и распечатки со специальными водяными знаками, что обеспечивает целостную, полностью транспарентную и поддающуюся проверке систему непрерывного документального учета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test