Esempi di traduzione.
In some circumstances, the conflicts have not completely ceased, making investigations even more difficult.
В ряде случаев конфликты еще не полностью прекратились, что еще более затрудняет проведение расследований.
Poland reported that it has completed ceased production of anti-personnel mines since 1988.
Польша сообщила, что она полностью прекратила производство противопехотных мин с 1988 года.
States should expeditiously and completely cease the detention of children on the basis of their migration status.",
Государствам следует незамедлительно и полностью прекратить заключать детей под стражу на основании их миграционного статуса>>,.
Thus, it was imperative that Israel completely cease its illegal colonization campaign as well as all its violations of international law.
Следовательно, необходимо, чтобы Израиль полностью прекратил свою незаконную кампанию по колонизации, а также все допускаемые им нарушения международного права.
He therefore called upon Israel to meet its international obligations by completely ceasing all settlement activity.
В связи с этим оратор призывает Израиль выполнять свои международные обязательства, полностью прекратив деятельность по созданию поселений.
In addition, exports to the Russian Federation, which represented almost 30 per cent of the total exports of Georgia, have almost completely ceased.
Помимо этого, экспорт в Российскую Федерацию, который составлял около 30 процентов всего объема экспорта Грузии, практически полностью прекратился.
The report of the discussion included a strong recommendation for States to expeditiously and completely cease the detention of children on the basis of their or their parents' migration status.
В докладе о состоявшейся дискуссии содержится настоятельная рекомендация государствам безотлагательно и полностью прекратить практику задержания детей исходя из миграционного статуса их родителей.
As the result of these developments, the use of antipersonnel mines has been significantly reduced, their production is increasingly slowing down and the trade in this weapon has almost completely ceased.
В результате этих событий значительно сократилось применение противопехотных мин, все больше замедляется их производство и почти полностью прекратилась торговля этим оружием.
The use of anti-personnel mines has been markedly reduced in recent years. Fewer anti-personnel mines are being produced, and trade in this perilous weapon has almost completely ceased.
В последние годы заметно сократилось применение противопехотных мин. Производится меньше противопехотных мин, и почти полностью прекратилась торговля этим опасным оружием.
The use of anti-personnel mines has thus been markedly reduced in recent years. Fewer mines are being produced, and trade with this hazardous weapon has almost completely ceased.
Таким образом, в последние годы заметно сократилось применение противопехотных мин. Производится меньше мин, и почти полностью прекратилась торговля этими опасными вооружениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test