Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Because it has a separate powder room, complete with comfy couches.
В комплекте с удобными диванами.
Your leftovers, complete with a reluctant witness.
Твои объедки, в комплекте с неудачным свидетелем.
A specially designed pleasure garden, complete with concubines.
Специально созданный сад удовольствий в комплекте с наложницами.
A miniature Airbus A310... complete with remote control.
Миниатюрная модель Airbus A310 ... в комплекте с пультом дистанционного управления.
And complete with medallion and chest wig, it's Reginald D Hunter.
В комплекте с медальоном и накладной грудью — Реджинальд Ди Хантер.
This is a cult member who's using her leader's playbook complete with...
Это член культа кто PlayBook использовании ее лидера в комплекте с ...
So, it turns out our forgers were using government-stock rag complete with indicator fibres.
В общем, оказалось, что фальсификаторы используют государственные ценные бумаги в комплекте с индикатором волокон.
Oh, it's a cult, all right, complete with charismatic and sinister leader, brought to you courtesy of this recruitment video.
А, это секта, ясно, в комплекте с харизматичным и зловещим лидером, любезно представленным вам в этом рекламном видео.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test