Traduzione per "commercial trade" a russo
Esempi di traduzione.
This commercial trade operates outside governmental regulation and often with the complicity of senior governmental officials.
Эта коммерческая торговля ведется вне рамок государственного регулирования и зачастую осуществляется при соучастии старших правительственных должностных лиц.
Training seminars and courses, including some on the commercial trade and illicit trafficking in firearms, their parts and ammunition are jointly organized.
Осуществляется совместная организация учебных семинаров и курсов, в том числе по коммерческой торговле и незаконному обороту стрелкового оружия, частей и боеприпасов.
Arms transfers reflects the uncertainty of security in a region, and arms selling is taken for granted as a sort of commercial trade for profit.
Поставки оружия отражают неопределенное положение с безопасностью в регионе, и продажа оружия, само собой разумеется, воспринимается как разновидность коммерческой торговли ради прибыли.
It is envisaged that the funding of the SDGS will be commercial trade rather than development aid and the micro and small business hold the key to investments.
Предполагается, что финансирование целей устойчивого развития будет осуществляться в рамках коммерческой торговли, а не помощи в области развития и что основными участниками процесса инвестирования будут микро- и малые предприятия.
The 15 participants sought to prevent Saddam Hussein's Iraq from acquiring materials to build chemical weapons through otherwise legitimate commercial trade.
В то время 15 государств пытались помешать Ираку Саддама Хусейна приобрести материалы, необходимые для создания химического оружия, по каналам законной в иных отношениях коммерческой торговли.
8. Exchange practices with a view to reducing by-catch and adopt management measures in accordance with international law for those species that are caught as by-catch and then commercially traded;
8. обмениваться практическим опытом в целях сокращения прилова и принять в соответствии с международным правом меры по упорядочению промысла видов, которые попадают в прилов и затем становятся объектом коммерческой торговли;
Furthermore, rules will be developed to ensure that food aid does not displace commercial trade, and the negotiations will also consider whether all food aid could be provided in grant form.
Кроме того, будут разработаны правила, не допускающие вытеснения коммерческой торговли продовольственной помощью, при этом в ходе переговоров будет рассмотрен вопрос о том, можно ли предоставлять всю продовольственную помощь исключительно на безвозмездной основе.
Furthermore, rules would be developed to ensure that food aid does not displace commercial trade, and the negotiations will also consider whether all food aid could be provided in grant form.
Кроме того, будут разработаны правила для недопущения вытеснения коммерческой торговли продовольственной помощью, и на переговорах будет рассматриваться также вопрос о возможности предоставления всей продовольственной помощи в форме субсидий.
16. On 16 and 17 May 2002, the Centre and CICAD organized a workshop entitled "Commercial Trade of and Illicit Trafficking in Firearms, their Parts and Ammunition: Training the Trainers in Investigative Techniques".
16. 16 и 17 мая 2002 года Центр и СИКАД организовали практикум под названием <<Коммерческая торговля огнестрельным оружием, его частями и боеприпасами и их незаконный оборот: обучение преподавателей методам расследования>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test