Esempi di traduzione.
The overwhelming majority of such objections come from States in the Western European and Others Group.
Подавляющее большинство таких возражений исходит от государств, входящих в группу западноевропейских и других государств.
This notice could come from States that proposed the name for listing to the United Nations, States of origin or residence for the listed person or a third-party State with relevant information.
Эти уведомления могут исходить от государств, которые предложили включить фамилию в Перечень Организации Объединенных Наций, государств происхождения или местожительства данного лица или от третьего государства, располагающего соответствующей информацией.
66. Mr. LAHIRI noted that the question of religion was highly sensitive and that it would be preferable for the idea of elaborating a protocol on that question to come from States parties rather than from a committee of independent experts.
Г-н ЛАХИРИ замечает, что вопрос о религии является чрезвычайно сложным, в связи с чем было бы предпочтительным, чтобы идея о выработке протокола по этому вопросу исходила от государств-участников, а не от комитета независимых экспертов.
This includes, inter alia, that the initiative for creating the zone comes from states in the region concerned, that all states whose participation is deemed important participate in the zone, and that there is adequate verification of compliance with the zone's provisions.
Это предусматривает, в частности, что инициативы по созданию таких зон исходят от государств соответствующего региона, что все государства, участие которых считается важным, участвуют в создании такой зоны и что обеспечивается надлежащая проверка выполнения положений о таких зонах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test