Traduzione per "cloak was" a russo
Esempi di traduzione.
The activities of the Security Council have been characterized by cloaks and daggers, and by secret meetings.
Для деятельности Совета Безопасности характерна политика плаща и кинжала, практика проведения тайных заседаний.
Indictments stemming from grave violations of international human rights law could not, however, be precluded by the cloak of immunity.
Однако плащ иммунитета не может служить укрытием от обвинений, вытекающих из серьезных нарушений норм международного права в области прав человека.
In the same way, the essence of religious spirituality is expressed by a poet writing in the Zen tradition: "If I had had a black cloak large enough, I would have covered all the needy of the world."
Та же мысль, отражающая суть религиозной духовности, выражена поэтом, пишущим в традиции дзэн: <<Имей я черный плащ больших размеров, укрыл бы всех нуждающихся им.>>.
Ordering the execution of a command "batman" - a soldier dressed in a rain cloak or a part of the OP-1 suit is supposed to hang under a bunk with his arms and legs holding on to the frame of the bed or is to jump from a window sill into the interior of a soldiers' residential room;
приказ исполнить команду "бэтман" - солдат, одетый в плащ или частично в форму ОП-1, должен висеть под кроватью, упираясь руками и ногами в стойки, или спрыгнуть с подоконника в жилое помещение для солдат;
Hood and cloak were gone;
Плащи и капюшоны исчезли;
Aragorn threw back his cloak.
Арагорн сбросил плащ.
He put on his cloak and followed Faramir.
Он надел плащ и последовал за Фарамиром.
It was chilly, and he wrapped his cloak about him.
Его пронизала дрожь, и он запахнулся в плащ.
Not even the cloaks of Lórien would have concealed them there.
Лориэнские плащи и те бы их не спасли.
One winter cloak (black, silver fastenings)
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные);
And some have red paint on their cheeks, and red cloaks;
С красными, раскрашенными щеками, в красных плащах;
The old man with the casket threw aside his hood and cloak.
Старец с ларцом откинул капюшон и распахнул плащ.
The evening was closing in, and his cloaked figure quickly vanished into the twilight.
Вечерело, и его серый плащ вмиг растворился в сумерках.
No, Lady Capulet's cloak was too plain, so I had to add some trim.
Нет, плащ Леди Капулетти был слишком простой, так что мне нужно его немного украсить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test