Esempi di traduzione.
Clean it, shit!
Убери это дерьмо!
I'll clean it up.
Я уберу это.
- He'll clean it up.
- Мы уберем это.
I tried to clean it off a bit.
Я попытался немного очистить это.
And then he tried to clean it up with those blue bed pads, which only made it worse because, of course, those blue bed pads aren't absorbent at all.
А затем он попытался очистить это голубыми наматрасниками, которые только усугубили ситуацию потому что они, эти наматрасники, разумеется не впитывали ничего
You have to clean the cargo tanks.
Вы должны очистить грузовые танки.
Earth does not accept money to become clean.
Земля не берет денег, чтобы очистить себя.
The Tigre People's Liberation Front cannot "clean it's
Народный фронт освобождения Тигре не может очистить
A The cargo tank must be cleaned before loading begins
A Необходимо очистить грузовой танк перед погрузкой.
By this, Belarus has cleaned up its soil from nuclear weapons.
Тем самым Беларусь очистила свою почву от ядерного оружия.
Who among us here has never used cotton to clean or bind a wound?
Кто среди нас никогда не использовал ваты, чтобы очистить или перевязать рану?
The magnificent beaches must be cleaned if tourism is to be developed one day.
В целях последующего развития туризма необходимо очистить великолепные пляжи.
After unloading, a type-C tank vessel has to clean its cargo tanks.
После разгрузки танкера типа С грузовые танки необходимо очистить.
Trying to clean it...
Пытаюсь очистить его ...
Clean it, dress it.
Очисти рану, перевяжи.
We will clean it.
Мы очистим его.
Just... just clean it out.
Просто очисти его.
Just to clean it out.
Выстрел очистит лучше.
I have to clean it.
Нужно очистить рану.
Cleaned it up to sell it.
Очистил для продажи.
I cleaned it for you.
Я их очистила для тебя.
Perrault and François, having cleaned out their part of the camp, hurried to save their sled-dogs.
Перро и Франсуа, очистив от нападающих часть лагеря, кинулись выручать своих собак.
I felt good and all washed clean of sin for the first time I had ever felt so in my life, and I knowed I could pray now.
Мне стало так хорошо, и я почувствовал, что первый раз в жизни очистился от греха и что теперь смогу молиться.
‘For,’ said he, ‘Minas Ithil in Morgul Vale shall be utterly destroyed, and though it may in time to come be made clean, no man may dwell there for many long years.’
– Ибо Минас-Итил в Моргульской долине, – сказал Арагорн, – будет снесен до основанья, и когда-нибудь долина очистится, но пока что многие годы жить там нельзя.
The furniture flew back to its original places; ornaments reformed in midair, feathers zoomed into their cushions; torn books repaired themselves as they landed upon their shelves; oil lanterns soared onto side tables and reignited; a vast collection of splintered silver picture frames flew glittering across the room and alighted, whole and untarnished, upon a desk; rips, cracks, and holes healed everywhere, and the walls wiped themselves clean.
Мебель разлетелась по местам, осколки безделушек мгновенно собрались вместе, перья вернулись в подушки, порванные книги починились и расставились по полкам, масляные светильники взмыли в воздух, приземлились на столики по углам и снова зажглись, фотографии в блестящих серебряных рамках стайкой пронеслись через всю комнату и утвердились на письменном столе, целенькие и чистенькие, все дырки, трещины и прорехи закрылись, и обои на стенах очистились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test