Traduzione per "circuits is" a russo
Esempi di traduzione.
(a) Circuit diagrams;
a) принципиальные схемы,
Circuit diagram(s)
Диаграмма(ы) схемы
The control circuit is fried.
Схема управления расплавилась.
The Scope's Omega circuit is broken.
Омега схема Сферы сломалась.
All My Circuits is on in three minutes! What?
"Все мои схемы" через три минуты!
That mass of circuits is as revolutionary as nuclear fission.
Эта куча схем - в делении атомного ядра.
The signal in electronic circuits is carried by the flow of electrons.
Сигнал в электронных схемах распространяется потоком электронов.
Ever since he died, All My Circuits is terrible.
С тех пор как он умер, "Все мои схемы" просто ужасны.
I'm sure that this micromonolithic circuit is something to do with the Cybermen's invasion plan.
Я уверен, что это микромонолитная схема как-то связана с планами вторжения киберлюдей.
In order to figure out which circuit is misfiring, we need to map all the electrical activity in her heart.
Чтобы выяснить в которой цепи происходит осечка, нам нужно составить полную схему всей электрической активности её сердца.
The sets were simple, the circuits were not complicated.
Приемники были простыми, схемы их сложностью не отличались.
The voice circuits sprang to life again. “Why hello there!”
Речевые схемы немедленно возродились к жизни. – О-о, всем привет!
And when the RF circuit’s finally going, and the grid voltages are adjusted, everything’s all right.
А когда радиочастотная схема прогревается и напряжения на сетках ламп отстраиваются, все приходит в норму.
“All I wanted to say,” bellowed the computer, “is that my circuits are now irrevocably committed to calculating the answer to the Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything—”
– Я только хотел сказать, – провозгласил компьютер, – что все мои схемы отныне будут полностью заняты поиском Ответа на Великий Вопрос о Жизни, Вселенной и Всяком Таком.
I told him to go into the “laboratory”—a big room with rows of tables covered with equipment of various kinds, with electric circuits, tools, and junk all over the place—pick out a certain object, somewhere, and come out.
Сказал, что он должен пойти в «лабораторию», большую комнату, в которой стояли ряды столов, заваленные самым разным оборудованием — электрическими схемами, инструментами и всяческим сором, — выбрать там некую вещь и выйти наружу.
I start walking back and forth, thinking, and I realize that one way it can happen is that the tubes are heating up in the wrong order—that is, the amplifier’s all hot, the tubes are ready to go, and there’s nothing feeding in, or there’s some back circuit feeding in, or something wrong in the beginning part—the HF part—and therefore it’s making a lot of noise, picking up something.
Я расхаживаю взад-вперед по комнате, размышляя, и тут мне приходит в голову, что одно из объяснений может быть таким: лампы нагреваются в неправильном порядке — то есть, усилитель на выходе уже разогрет, все его лампы готовы к работе, а на него ничего не подается, или подается сигнал не с той схемы, или что-то не в порядке с входным каскадом — собственно приемником радиочастоты, — вот он и усиливает какой-то паразитный сигнал, наводку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test