Traduzione per "children adolescents and adults" a russo
Esempi di traduzione.
- Encouraging children, adolescents and adults to adopt a “critical view”;
- привитие детям, подросткам и взрослым "критического взгляда";
(a) Provide appropriate mental health services for children, adolescents and adults;
а) предоставление детям, подросткам и взрослым соответствующих психологических услуг;
39. The Committee is concerned that children, adolescents and adults with disabilities living in rural areas remain unregistered and therefore do not have identity documents.
39. Комитет обеспокоен тем, что в сельских районах у детей, подростков и взрослых, имеющих инвалидность, отсутствуют свидетельства о рождении, а следовательно и удостоверения личности.
275. About a half of physicians providing outpatient care are involved in primary care for children, adolescents and adults and in the gynaecological and dental care.
275. Примерно половина врачей, оказывающих амбулаторную помощь, участвуют в оказании первичной медицинской помощи детям, подросткам и взрослым, а также гинекологической и стоматологической помощи.
Develop and implement programmes geared to creating opportunities for children, adolescents, and adults who have not benefited from formal education or have dropped out of school.
14. Разрабатывать и осуществлять программы, направленные на расширение возможностей детей, подростков и взрослых, которые не смогли получить формальное образование или же бросили школу.
As a result, more than 8,000 children, adolescents and adults in the most affected departments of the country have been provided with clear and simple information on the dangers of landmines and other explosive devices.
В результате этого более 8000 детей, подростков и взрослых в наиболее пострадавших департаментах страны получили ясную и простую информацию об опасности, связанной с наземными минами и другими взрывными устройствами.
76. Article 22 of the 1992 Constitution notes that the basic educational needs of children, adolescents and adults differ and that a variety of forms of education are required if those needs are to be met.
76. В статье 22 Конституции 1992 года отмечается, что потребности в базовом образовании детей, подростков и взрослых являются весьма разнообразными, и поэтому в целях удовлетворения этих потребностей необходимо использовать различные программы обучения.
In comparison with neoplasms, circulatory diseases and other chronic diseases, injury and poisoning affect a disproportionately large proportion of children and young adults, and are the main cause of mortality among children, adolescents and adults up to 44 years old.
По сравнению со злокачественными опухолями, заболеваниями системы кровообращения и другими хроническими заболеваниями от травматизма и отравления страдает большая доля детей и подростков, и они являются главными причинами смертности среди детей, подростков и взрослых в возрасте до 44 лет.
It was mainstreamed into the Programme for Accelerated Growth and Employment to build capacity for HIV research, monitoring and evaluation and surveillance, the conduct of an HIV survey of population aged 15‐49 years and the conduct of a gender analysis of the vulnerability of children, adolescents and adults to HIV and AIDS.
Ее задачи учитывались при осуществлении Программы ускорения темпов экономического роста и обеспечения занятости, с целью укрепления потенциала для исследования ВИЧ, мониторинга, оценки и наблюдения; обследования на предмет ВИЧ населения в возрасте от 15 до 49 лет и гендерного анализа уязвимости по отношению к ВИЧ/ СПИДу детей, подростков и взрослых.
In the 2009-10 school year, a total of 207,265 children, adolescents and adults with various disabilities, including autism, hearing impairment, visual impairment, learning difficulties, physical handicaps, mental retardation and speech disorders were enrolled in special education schools and services.
В 2009/10 учебном году в школах и центрах специального образования обучались 207 265 детей, подростков и взрослых с различными проблемами здоровья, такими как аутизм, дефекты слуха, дефекты зрения, нарушение когнитивных функций, физические ограничения, отсталость в умственном, языковом и интеллектуальном развитии.
Knowing what I know how not to dedicate all my life to help another people, children, adolescents and adults that comes to save the knowledge of Jesus Christ?
Зная то, что я знаю, как я могу не посвящать всю мою жизнь помощи другим людям, детям, подросткам и взрослым, не помогать им обрести спасительное знание о Иисусе Христе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test