Esempi di traduzione.
Established chemical, physical and biological hazards;
возможные химические, физические и биологические опасности на производстве;
chemical/physical methods to treat liquid or semi-solid waste, and
химические/физические методы для обработки жидких и полутвердых отходов, и
Changing the chemical/physical properties of the manure, such as decreasing pH, and/or;
e) изменение химических/физических свойств навоза, например снижение показателя рН, и/или;
biological, chemical/physical and thermal treatment for hazardous wastes which cannot be recycled,
биологическая, химическая/физическая и тепловая обработка опасных отходов, не поддающихся рециркуляции;
Involve exposure to any chemical, physical or biological agents, as listed in the annex to the Regulations;
- предполагать воздействие каких-либо химических, физических или биологических веществ, перечисленных в приложении к Положениям;
Such remedial technologies have to encompass biological, chemical, physical and thermal waste treatment technologies.
Такие технологии должны объединять в себе технологии биологической, химической, физической и термальной обработки отходов.
The model, as proposed, is designed to identify the chemical, physical and biological factors that contribute to the creation and growth of nodules.
Предлагаемая модель призвана выявлять химические, физические и биологические факторы, способствующие возникновению и росту конкреций.
(b) Chemically, physically and toxicologically, depleted uranium behaves in the same way as the metallic form of natural uranium;
b) обедненный уран имеет такие же химические, физические и токсикологические свойства, как и металлическая форма природного урана;
The Panel notes that petroleum compounds undergo significant degradation due to a variety of natural chemical, physical, and biological processes.
549. Группа отмечает, что под воздействием природных химических, физических и биологических процессов нефтяные соединения подвергаются значительной деструкции.
20th meeting of the EEHC (Helsinki, 12--13 December. 2005) with a focus on preventing/reducing disease and disability from exposure to hazardous chemicals, physical and biological agents, and hazardous working environments;
- двадцатом совещании ЕКООСЗ (Хельсинки, 12-13 декабря 2005 года), в ходе которого основное внимание будет уделено таким вопросам, как предотвращение/снижение уровня распространения заболеваний и инвалидности, обусловленных воздействием опасных химических веществ, физических и биологических факторов, а также работой в опасных условиях;
The new Code makes provision, inter alia, for hours of work, sick leave wages and benefits, minimum wages, protection from hazardous chemicals, physical agents and biological agents, equality of opportunity and treatment, pregnancy and improved maternity benefits.
В частности, в новом Кодексе содержатся положения о продолжительности рабочего дня, оплате отпусков по болезни и соответствующих льготах, о минимальной заработной плате, защите от опасных химических веществ, физических и биологических веществ, о равенстве возможностей и обращения, о беременности и расширении льгот для матерей.
The next meeting has been preliminarily scheduled to take place in Finland, on 12 and 13 December 2005, to discuss the regional priority goal 4 on reducing the health risks arising from exposure to hazardous chemicals, physical and biological agents and hazardous working environments.
Следующее совещание в предварительном порядке намечено провести 12-13 декабря 2005 года в Финляндии с целью обсуждения региональной приоритетной цели 4, предусматривающей снижение риска заболеваемости, обусловленного воздействием опасных химических веществ, физических и биологических факторов, а также работой в опасных условиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test