Esempi di traduzione.
In the majority of offices audited, the goods were not always certified as received.
В большинстве проверенных отделений не проводилась сертификация товаров при их получении.
A certified audit statement was received on 15 May 2009.
Проверенная финансовая ведомость была получена 15 мая 2009 года.
Payments on invoices are made only on certified invoices against valid obligating documents.
Производится оплата только проверенных счетов после представления надлежащих расходных ордеров.
Submission of certified annual financial statements and audit reports by implementing partners
Представление партнерами-исполнителями проверенных годовых финансовых ведомостей и отчетов о ревизии
Dangerous areas requiring certified safe equipment. 16-3 LAYOUT
vii) опасные зоны, для которых требуется надлежащим образом проверенное в отношении безопасности оборудование.
The Division of Financial Management continue to be responsible for preparing final certified financial reports.
Отдел финансового управления будет продолжать отвечать за подготовку окончательных вариантов проверенных финансовых отчетов.
Certified financial report on the Trust Fund for the Vienna Convention for the biennium 2006 - 2007
Проверенный финансовый доклад о Целевом фонде Венской конвенции за двухгодичный период 20062007 годов
Certified financial report on the Trust Fund for the Montreal Protocol for the biennium 2006 - 2007
Проверенный финансовый доклад о Целевом фонде Монреальского протокола за двухгодичный период 20062007 годов
Out of 10 trucks, four did not show any numbered seals certifying the origin of the cargo.
На четырех из десяти проверенных машин отсутствовали пронумерованные пломбы, сертифицирующие происхождение груза.
Documented and certified.
- Документированые и проверенные.
With one swipe, you get a board-certified physician on your doorstep within the hour.
Одним нажатием вызываешь проверенного врача на дом в течение часа.
Certified suppliers have to demonstrate that their products originate from certified forests.
Сертифицированные поставщики должны продемонстрировать, что их продукция получена из сертифицированных лесов.
[Temporary certified emission reductions and long-term certified emission reductions;]
а) [временных сертифицированных сокращений выбросов и долгосрочных сертифицированных сокращений выбросов;]
Information on emission reduction units, certified emission reductions, temporary certified emission reductions, long-term certified emission reductions,
Е. Информация о единицах сокращения выбросов, сертифицированных сокращениях выбросов, временных сертифицированных сокращениях выбросов, долгосрочных сертифицированных сокращениях выбросов,
62. Among the required qualifications, the most common are Certified Internal Auditor (CIA), Certified Public Accountant (CPA) or Chartered Accountant, Certified Fraud Examiner (CFE) and Certified Information Systems Auditor (CISA).
62. Из квалификационных требований наиболее распространенными являются наличие диплома сертифицированного внутреннего аудитора (СВА), сертифицированного бухгалтера (СБ) или дипломированного бухгалтера, сертифицированного ревизора по борьбе с мошенничеством (СРМ) или сертифицированного аудитора информационных систем (САИС).
Certified personal trainer.
Сертифицированный персональный тренер.
Certified and registered!
Сертифицирована и зарегистрирована!
It's NSA certified.
Сертифицирован Агентством национальной безопасности.
Suderman wouldn't certify us.
Судерман отказался нас сертифицировать.
You are a board-certified pathologist.
Вы сертифицированный патологоанатом.
Absence of a certified requisition
Отсутствие заверенного требования
::Certified sick leave
:: Выдача и заверение справок о болезни
Duly Certified Copy
Должным образом заверенная копия
C. Absence of a certified requisition
С. Отсутствие заверенного требования
(a) certified copy of the certificate of incorporation;
а) заверенная копия сертификата об инкорпорации;
Certified copies of registers of petitions
Заверенные копии списков петиций
Article 26 - Certified true copies
Статья 26 - Заверенные копии
A check certified by the bank.
Кассовый чек, заверенный банком.
I know what a certified check is.
Я прекрасно вижу, что это заверенный чек.
This is a certified copy of Rosa's father's will.
Вот заверенная копия завещания отца Розы.
Your Honor, a duly certified death record has already...
Ваша честь, есть юридически заверенный акт о смерти...
"Certified Copy", that was awarded best foreign essay of the year.
"Заверенная копия" которая недавно получила приз лучшего зарубежного эссе года.
I've had all the necessary paperwork certified. The trust and the death certificate.
У меня есть все необходимые заверенные документы- доверенность и свидетельство о смерти.
Inside is the certified copy of the patent for the prototype of the mop invented by Manuel Jalón in 1964.
Внутри заверенная копия торгового реестра о прототипе посудомоечной машины, изобретенной Мануэлем Халоном в 1964 году.
Tomorrow morning, you will go to your bank and obtain a certified cheque for £2m made out to War Wounds.
Завтра утром вы пойдет в банк, и выпишете Ранам Войны заверенный чек на сумму два миллиона фунтов.
That's a certified letter outlining everything that's happened since you started targeting me, every bullshit move you've made.
Это заверенное письмо, описывающее все, что произошло с того момента, как ты начал меня преследовать, всю ерунду, которую ты на меня состряпал.
- If this car performs the way I expect it to, you'll get a certified check of $101,000 and change when you come in tomorrow.
- Если этот автомобиль исполнит то что я ожидаю, Вы получите заверенный чек 101 000 $ , когда Вы придете завтра.
удостоверенный
aggettivo
a certified boatmaster;
судоводителя, имеющего соответственное удостоверение;
Certified liabilities for the year
Обязательства, удостоверенные в течение года
Cases of certified sick leave
удостоверенных отпуска по болезни
22. Certifying and approving functions.
22. Функции удостоверения и утверждения.
(a) Unpaid receivable bills (certified)
a) Неоплаченные (удостоверенные) счета
All municipal elections are certified
Удостоверение результатов всех муниципальных выборов
Certification of all Assembly of Kosovo and municipal elections (2004/05: Assembly elections certified; 2002/03: municipal elections certified)
Удостоверение результатов всех выборов в Скупщину Косово и всех муниципальных выборов (2004/05 год: удостоверение выборов в Скупщину; 2002/03 год: удостоверение результатов муниципальных выборов)
Is your father the executive vice president of the Certified National Bank?
Твой отец исполнительный вице-президент Удостовереннего Государственного банка?
Fellow of the Association of Chartered Certified Accountants, United Kingdom; Fellow of the Chartered Association of Certified Accountants (FCCA), member of the Institute of Certified Public Accountants of Uganda.
Член Ассоциации чартерных дипломированных бухгалтеров, Соединенное Королевство; член Чартерной ассоциации дипломированных бухгалтеров; член правления Института дипломированных государственных бухгалтеров Уганды.
Certified Public Accountant
Дипломированный бухгалтер - ревизор
Institute of Certified Public Accountants
Институт дипломированных бухгалтеров
The certificate has been established and signed by a certified public accountant of the Onozawa Yoshiji Office of Certified Public Accountant.
Это заключение было составлено и подписано дипломированным бухгалтером-ревизором дипломированной аудиторской фирмы <<Онодзава Йошиджи>>.
Chartered Association of Certified Accountants
Аккредитованная ассоциация дипломированных бухгалтеров
Arab Society of Certified Accountants
Арабское общество дипломированных бухгалтеров
To be a certified p.
Быть дипломированной "золотой мамашей"
You are certified, Sergio, speak!
-Ты дипломирован, Сержио, говори!
You are a certified pilot, Ensign?
Вы дипломированный пилот, энсин?
Your father is a certified loony.
Твой отец - дипломированный псих.
I'm a certified tailor from Vienna
Я портной, дипломировался в Вене.
He's also a certified physical therapist.
Он ещё и дипломированный физиотерапевт.
I'm a certified life coach. Oh, give it a rest.
- Я - дипломированный инструктор.
I'm a certified heart surgeon. Well, I was.
Я дипломированный кардиолог, бывший.
Anyone but the board-certified doctor?
Кто-нибудь еще кроме дипломированного доктора?
And then I'm a certified shrink. Six weeks.
- Да, и я дипломированный психолог.
They shall be of the "certified safe type."]
Они должны быть "гарантированного типа безопасности".]
A It should be of the "certified safe" type
A Оно должно соответствовать гарантированному типу безопасности.
(a) The electrical equipment is of a certified safe type;
a) электрооборудование относится к гарантированному типу безопасности;
It should, as a minimum, be of a "certified safe" type
Она должна по меньшей мере соответствовать гарантированному типу безопасности.
measuring, regulation and alarm devices of the "certified safe" type;
- устройства для замеров, регулировки и сигнализации гарантированного типа безопасности;
Electrical installations of the "certified safe" type in the cargo area
Электрооборудование "гарантированного типа безопасности", расположенное в пределах грузового пространства
It's like cool... "certified cool."
Это же "свежесть гарантирована".
It might stand for "certified deposit".
Это может означать "гарантированный вклад".
I like how they say "certified."
Мне нравится, как они говорят "гарантирована".
You have an agent at the Certified National Bank.
У Вас есть агент в Гарантированном Национальном банке.
That is why we need the Certified National small-business loan.
Поэтому нам и нужна гарантированная национальная ссуда на развитие бизнеса!
How about a certified Federal check for $50,000 in each of your pockets?
Сейчас же. Как насчёт гарантированного федеральным правительством чека на 50 тысяч долларов Каждому?
I been discussing with Bongsoo in regards to the difference between certified deposits and trust accounts.
Я говорила с Бонгсу о разнице между гарантированными депозитами и доверительными счетами.
You just don't know you've got it. A misplaced key to a safe-deposit box, a certified check in tomorrow's mail, or a baggage claim ticket tucked in a paperback.
Забытый ключ от депозитного сейфа в банке, гарантированный чек с завтрашней почтой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test