Traduzione per "century one" a russo
Esempi di traduzione.
In the twenty-first century, one of its primary tasks is to illuminate the path to sustainable development.
В двадцать первом веке одной из его основных задач является освещение пути к устойчивому развитию.
We hope that the recommendations which were adopted will contribute to the efforts of the United Nations in making the 21st century one of "water peace".
Мы надеемся, что принятые рекомендации будут содействовать усилиям Организации Объединенных Наций, направленным на то, чтобы сделать двадцать первый век веком мирного распределения водных запасов.
It is absolutely crucial that we realize the need to rally together, given the obstinate refusal of the Israeli authorities to recognize that in today's world -- we are in the twenty-first century -- one cannot base one's relations with one's neighbours on any principle other than those recognized under international law and enshrined in the United Nations Charter.
Крайне важно, чтобы мы поняли необходимость совместных усилий, учитывая настойчивый отказ израильских властей признать, что в сегодняшнем мире -- а все мы живем в двадцать первом веке -- отношения с соседями нужно строить только на принципах, признанных международным правом и закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
“laudable efforts to make the twenty-first century one of love and security for every child in the world.” (ibid)
"достойные усилия, призванные превратить XXI век в век любви и безопасности для каждого ребенка на нашей планете". (там же)
Only by taking a grass-roots approach would it be possible to make the twenty-first century one of equality for women and men.
Лишь на массовом низовом уровне можно превратить ХХI век в век равенства женщин и мужчин.
We hope that the recommendations which were adopted will contribute to the efforts of the United Nations in making the 21st century one of "water peace".
Мы надеемся, что принятые рекомендации будут содействовать усилиям Организации Объединенных Наций, направленным на то, чтобы сделать двадцать первый век веком мирного распределения водных запасов.
Let us hope that our efforts will be coordinated and constructive, so that we may make the twenty-first century one of security, peace, and continued development.
Давайте надеяться, что наши усилия буду носить скоординированный и конструктивный характер, с тем чтобы XXI век стал веком безопасности, мира и непрерывного развития.
Let us all work together to make the twenty-first century one in which respect for human rights and fundamental freedoms and respect for the rule of law are the rule and not the exception.
Давайте же трудиться сообща для того, чтобы ХХI век стал веком, в котором уважение прав человека и его основных свобод и уважение верховенства закона стали правилом, а не исключением.
I have made it my business to add my voice and devotion to their laudable efforts to make the twenty-first century one of love and security for every child in the world.
Я считаю своим долгом присоединить свой голос и внести свой вклад в их достойные усилия, призванные превратить XXI век в век любви и безопасности для каждого ребенка на нашей планете.
The new challenges facing us will require the adoption of new, more appropriate arrangements to make the twenty-first century one of peace, justice and prosperity within the context of an equitable partnership that is beneficial to all nations.
Новые задачи потребуют новых более адекватных подходов для того, чтобы XXI век стал веком мира, справедливости и процветания при равноправном партнерстве, выгодном для всех стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test