Traduzione per "centralized processing" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Automated data submission with centralized processing must be implemented to ensure more cost-effective and efficient archiving.
Необходимо внедрить метод автоматизированного представления данных с их централизованной обработкой для обеспечения их более эффективного и рентабельного архивирования.
46. Following discussions on the computerization of civil registration records, it was agreed that there should not be an implication that centralized processing is to be preferred.
46. После обсуждения вопроса о компьютеризации составления и ведения записей актов гражданского состояния было решено, что не следует отдавать предпочтение централизованной обработке данных.
Because of the Fund’s extensive transaction activity and its centralized processing orientation, mainframe computing provided a sound and viable platform.
Поскольку Фонд осуществляет большое число операций и ориентируется на централизованную обработку данных, использование центрального компьютера является надежной и эффективной основой работы.
In 1999, UNHCR will consolidate and extend the system to a further 32 municipalities, and also support the Ministry of Civil Affairs and Communications at the level of common institutions for centralized processing of the return applications.
В 1999 году УВКБ укрепит эту систему и распространит ее на еще 32 муниципалитета и будет также оказывать поддержку министерству гражданских дел и коммуникации на уровне общих учреждений, отвечающих за централизованную обработку этих заявок на возвращение.
Recognizing that mutual trust and transparency is an instrumental precondition for effective coordination, States parties may wish to develop a national strategy for multi-agency centres that brings together the mandates of each agency and ensures, for example, that the analysis of information and intelligence is centrally processed.
24. Учитывая, что одним из непременных условий для эффективной координации является наличие взаимного доверия и прозрачности, государства-участники, возможно, пожелают разработать национальную стратегию для межведомственных центров, которая соединит в себе мандаты всех ведомств и обеспечит, например, централизованную обработку и анализ информации и оперативных данных.
35. The Secretary-General also proposes the abolishment of the two national General Service posts in Brindisi dedicated to education grant processing functions, on the basis of the proposal in his fourth progress report on the implementation of the global field support strategy to extend the services currently provided by the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, as a pilot initiative, to include the centralized processing of education grant claims from those missions that are not client missions of the Regional Service Centre (A/68/731, annex I, paras. 20-25).
35. Генеральный секретарь предлагает также упразднить две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания в Бриндизи, выполняющих функции, связанные с оформлением выплат субсидии на образование, с учетом содержащегося в его четвертом очередном докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки предложения относительно расширения услуг, предоставляемых в настоящее время Региональным центром обслуживания в Энтеббе, Уганда, в качестве экспериментальной инициативы, с тем чтобы включить централизованную обработку требований о выплате субсидии на образование из тех миссий, которые не входят в число миссий, обслуживаемых Региональным центром обслуживания (A/68/731, приложение I, пункты 20 - 25).
In the case of the Office of Human Resources Management, the following process improvements are being introduced: (a) the central processing of transactions is being progressively eliminated as a result of utilizing the full capability of the Integrated Management Information System (IMIS) in cooperation with client departments; (b) duplicate candidate pre-screening work has ceased; (c) the clearance of individual staff selection cases before their submission to review bodies has ceased; (d) individual benefit processing is being simplified and automated; (e) duplicate benefit reviews by the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the executive offices are being eliminated; and (f) paper-based systems are being drastically curtailed.
Что касается Управления людских ресурсов, то принимаются следующие меры по совершенствованию процессов: a) в результате использования всех возможностей Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) в сотрудничестве с обслуживаемыми департаментами предусматривается постепенный отказ от централизованной обработки операций; b) прекращено дублирование работы по предварительному отбору кандидатов; c) прекращена предварительная проверка отдельных дел по отобранным кандидатам до представления материалов наблюдательным органам; d) упрощается и автоматизируется обработка выплачиваемых сотрудникам пособий; e) устранено дублирование в процессе обработки пособий Управлением людских ресурсов, Управлением по планированию программ, бюджета и счетам и административными канцеляриями; и f) резко сокращено число систем, использующих бумажные документы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test