Esempi di traduzione.
All regional offices of UNEP also celebrated the Day in their respective duty stations.
Все региональные отделения ЮНЕП также отмечали этот День в своих соответствующих местах службы.
It celebrates International Day for the Elimination of Violence against Women and generates awareness about it.
Она отмечает Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин и распространяет информацию о нем.
For 70 years Turkey has been annually celebrating one day in its calendar as a children's holiday, and one day as a youth holiday.
За 70 лет Турция ежегодно отмечает один день в своем календаре в качестве дня ребенка и один день как день молодежи.
49. The Ministry for the Advancement of Women celebrates International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November every year with a particular theme.
49. Ежегодно 25 ноября Министерство по делам женщин отмечает Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин по какой-либо конкретной теме.
The fact that the theme of the 2007 World Food Day (16 October) is "The right to food" will provide an opportunity to promote that concept in every country that celebrates the Day.
В качестве темы проведения Всемирного дня продовольствия (16 октября) в 2007 году выбрано <<Право на питание>>, что позволит обеспечить распространение этой концепции в каждой стране, которая отмечает этот День.
61. On 27 January 2004, in response to the proposal that the day should be one for the commemoration of the Holocaust and other genocides in European history, Swiss schools celebrated the Day of Remembrance of the Holocaust and for the Prevention of Crimes against Humanity for the first time.
61. 27 января 2004 года в швейцарских школах впервые отмечался Международный день памяти жертв и предотвращения преступлений против человечности.
Before doing so, I avail myself of this opportunity to congratulate our brothers from Guatemala, El Salvador, Honduras and Nicaragua, who, together with Costa Rica, today are celebrating our Day of Independence.
Прежде чем сделать это, я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить наших братьев из Гватемалы, Сальвадора, Гондураса и Никарагуа, которые вместе с Коста-Рикой отмечают сегодня День независимости.
The General Assembly, in its resolution 66/292 of 17 September 2012, invited Member States to celebrate the Day in full partnership with civil society, particularly involving young people and children.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 66/292 от 17 сентября 2012 года предложила государствам-членам отмечать Всемирный день родителей в рамках отношений всестороннего партнерства с гражданским обществом, в частности задействуя молодежь и детей.
My delegation supports the recommendation made by the Secretary-General in his report that all countries throughout the world should celebrate the Day and promote it actively by encouraging their own citizens, especially young people, to participate in such celebrations.
Наша делегация согласна с содержащейся в докладе Генерального секретаря рекомендацией о том, что всем странам во всем мире следует отмечать этот День и активно его пропагандировать, призывая своих собственных граждан, особенно молодежь, участвовать в проводимых в его рамках мероприятиях.
In its decision, the General Conference encouraged member States to undertake activities to celebrate this Day, together with their partners (national, regional and international broadcasting associations and organizations, non-governmental organizations, media organizations and the public at large).
В своем решении Генеральная конференция призвала государства-члены отмечать этот День путем проведения мероприятий вместе со своими партнерами (национальными, региональными и международными ассоциациями и организациями вещания, неправительственными организациями, организациями средств массовой информации и широкой общественностью).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test