Traduzione per "came from" a russo
Came from
verbo
Esempi di traduzione.
They served in over 140 countries and came from more than 160.
Они работали более чем в 140 странах и происходили из 160 с лишним стран.
Most of its inhabitants came from mixed national and ethnic backgrounds.
Он подчеркивает, что большинство ее жителей происходят от смешанных браков между представителями различных национальностей и этносов.
The saying was particularly appropriate, since Mr. LI Yong came from a family of fishermen.
Это изречение особенно уместно, поскольку гн ЛИ Юн происходит из рыбацкой семьи.
The author knew the border region well because his family came from that part of the country.
Автор хорошо знал приграничный район, поскольку его семья происходит из этой части страны.
A quarter originated in Europe, particularly in the successor States of the former Yugoslavia, and nearly a fifth came from Africa.
Остальные происходили из Европы, в частности из государств -- правопреемников бывшей Югославии, и почти пятая часть -- из Африки.
According to another view, the two concepts of opposability and validity came from two completely different areas.
390. Согласно другой точке зрения, обе концепции - противопоставимости и действительности - происходят из двух совершенно разных областей.
The penalties handed down were spiritual, given that subjects under the Church's jurisdiction came from different countries.
Назначаемые наказания относятся к духовной сфере, учитывая, что субъекты, подпадающие под юрисдикцию церкви, происходят из различных стран.
It was noted that most repeated offenders came from polygamous families with past history of repeated human rights abuses.
Было отмечено, что большинство преступников-рецидивистов происходят из полигамных семей, в которых ранее наблюдались неоднократные нарушения прав человека.
The claim preparers came from a variety of professional backgrounds such as law, financial consulting, accounting and business administration.
55. Оформители претензий происходили из различных профессиональных кругов, в том числе были специалистами в области права, финансового консалтинга, бухгалтерского учета и управления предприятием.
A large proportion of the sizeable population of foreigners living in Portugal came from member countries of the European Union and Portuguese-speaking countries.
Значительная часть многочисленного населения иностранцев, живущих в Португалии, происходит из стран Европейского союза и португалоязычных стран.
- "Came from humble roots."
- "Происходила из скромной семьи"?
Came from a wealthy family in, uh...
Происходил из богатой семьи,из ...
She should know where she came from.
Она должна знать, откуда что происходит.
He came from a well-to-do family.
Он происходил из обеспеченной семьи.
It came from that big sheet over there!
Это происходило от тех больших листов.
/... came from the Latin word /for "room."
что слово "камера ...происходит от латинского слова "комната".
All the misery that came from the money?
Все эти несчастья происходили из-за денег?
But I know it always came from love.
Но я знаю, это всегда происходило от любви.
He apparently came from a family of con men.
Очевидно, что он происходит из семьи мошенников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test