Traduzione per "building of dam" a russo
Esempi di traduzione.
We are further alarmed by Israel's decision to build a dam in the occupied Golan Heights.
Мы также встревожены решением Израиля приступить к строительству плотины на оккупированных Голанских высотах.
In Zambia the organisation worked with local community in building a dam that supports the farming needs of a whole village.
В Замбии во взаимодействии с местной общиной организация занималась строительством плотины, которая позволила обеспечить водой для полива всех жителей деревни.
20. Displacements of indigenous peoples had resulted not only from armed conflicts but also from mining by private companies and the building of dams.
20. Перемещения коренных народов обусловлены не только вооруженными конфликтами, но и горнодобывающей деятельностью частных компаний и строительством плотин.
Specifically, the transportation system in the country was being improved and the Government was also attempting to improve agricultural production by building several dams in the country.
Говоря конкретно, в стране улучшается транспортная система, и правительство пытается также повысить сельскохозяйственное производство путем строительства плотин в стране.
126. Moreover, the above meetings have addressed issues crucial to the indigenous peoples, such as the building of dams on the Sensunapán river in the municipality of Nahuizalco, department of Sonsonate.
126. Следует сказать и о том, что на этих заседаниях рассматривались такие значимые для коренных народов вопросы, как, например, строительство плотин на реке Сенсунапан в муниципалитете Науисалко, департамент Сонсонате.
Others spoke of the environmental degradation caused by mining, logging, the building of dams and other industrial activities on their lands, frequently undertaken by multinationals with government contracts.
Другие говорили об экологическом разрушении земли в результате добычи полезных ископаемых, лесоразработок, строительства плотин и другой промышленной деятельности на их землях, которая зачастую осуществляется многонациональными корпорациями, имеющими государственные контракты.
Industrial construction or development, such as: exploration and exploitation of mineral resources; building of dams, power plants or power lines, kilns, factories, and transit roads in rural areas;
a) промышленные строительные или освоительные работы, както: разведка и добыча минеральных ресурсов; строительство плотин, электростанций или линий электроснабжения, обжиговых печей, фабрик, а также транзитных дорог в сельской местности;
Examples include State initiatives to build roads and highways with the financial assistance of the InterAmerican Development Bank, and the World Bank's support for the building of dams in India and elsewhere.
Примерами могут служить государственные инициативы по строительству дорог и скоростных шоссе при финансовой поддержке со стороны Межамериканского банка развития, а также финансирование Всемирным банком строительства плотин в Индии и других местах.
Globally, the trend to evict communities in the name of city beautification, urban renewal, industrialization and developmentbased activities, including mining or the building of dams and other infrastructures, has been accelerating.
В мире наблюдается ускоренная тенденция к выселению общин во имя облагораживания и благоустройства городов, индустриализации и проектов развития, включая добычу полезных ископаемых или строительство плотин и других инфраструктурных объектов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test