Traduzione per "broad coverage" a russo
Esempi di traduzione.
The definitions of “United Nations operations” and “associated personnel” ensure that this broad coverage is achieved.
Определения "операция Организации Объединенных Наций" и "связанный с ней персонал" обеспечивают достижение такого широкого охвата.
In that context, a consensus was ultimately reached that in order for the Convention to be effective broad coverage would be needed.
В этом контексте в конечном итоге был достигнут консенсус в отношении того, что для обеспечения эффективности Конвенции необходим широкий охват.
The meeting's broad coverage of HIV/AIDS demonstrated the understanding of the complexities involved in the response to the epidemic.
Широкий охват всех аспектов проблемы ВИЧ/СПИДа на совещании продемонстрировал наличие у его участников понимания всей сложности борьбы с эпидемией.
The dossier provided a good overview with a broad coverage of the regulatory regimes in a number of different countries and regions.
35. В досье содержится всесторонний обзор с широким охватом режимов регулирования, принятых во многих различных странах региона.
The next step then becomes one of selecting cases from this broad coverage in ways that would be policy-relevant.
Затем, основываясь на этом широком охвате, можно было бы отобрать те домашние хозяйства, которые укладываются в рамки проводимой стратегии.
290. These indicators of maternal mortality are in contrast to the broad coverage of pre-natal care and care during childbirth.
290. Принимаются меры, призванные снизить приведенные показатели материнской смертности, — это широкий охват пренатальными и родовспомогательными услугами.
Owing to its broad coverage, the impact of the FTAA is likely to go beyond the trade-related implications of a free trade area.
31. Влияние ЗСТСЮА из-за ее широкого охвата, вероятно, будет выходить за рамки торговых последствий зоны свободной торговли.
Within the social sphere, the specialization of bodies dealing with specific issues also guarantees a relatively broad coverage of social issues.
В социальной сфере специализация органов, занимающихся конкретными вопросами, также гарантирует относительно широкий охват социальных вопросов.
This broad coverage demonstrates a trend towards an integrated approach when dealing with interrelated issues in international investment rulemaking (UNCTAD, 2006a).
Этот широкий охват демонстрирует тенденцию к применению комплексного подхода к регулированию взаимосвязанных вопросов в нормотворческой деятельности в сфере международных инвестиций (UNCTAD, 2006а).
Costa Rica has a broad coverage of health care services, and antiretrovirals are available to 100 per cent of patients who need them.
В Коста-Рике обеспечен широкий охват населения медицинскими услугами, и антиретровирусные препараты предоставляются 100 процентам пациентов, которые в них нуждаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test