Traduzione per "both is" a russo
Esempi di traduzione.
There will be both.
Нас ожидает и то, и другое.
Both are applicable
Применимо и то, и другое
Both will be discussed.
И то и другое будет освещено ниже.
Both should:
И те и другие должны:
The army commanders of both countries are in constant contact, both directly and through MONUC.
Командующие армиями обеих стран постоянно поддерживают контакты непосредственно друг с другом и через МООНДРК.
It cannot do both.
Она не может сделать и то, и другое.
The labour of both is equally unproductive.
Труд тех и других одинаково непроизводителен.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
The Roman colones furnished occasionally both the one and the other.
Римские колонии иногда давали то и другое.
they could have avoided both, but this they did not wish;
В то время еще была возможность избежать войны как с тем, так и с другим, но они этого не пожелали.
Look at both, please-they're by the same hand.»
Взгляните, пожалуйста, на те и на другие – они писаны одной рукой.
Once they parted, however, they both began thinking only of that.
Теперь же, только что разошлись, и та и другая стали об одном этом только и думать.
Both are true.
И это тоже будет правдой.
This is both ineffective and inefficient.
Это неэффективно и непроизводительно.
Not one or the other -- both.
Не один из этих компонентов, а оба.
Both issues are distinct.
Это два разных вопроса.
Or is it a combination of both?
Или же речь идет о сочетании этих двух факторов?
This will be both an end and a beginning.
Это станет и концом и началом.
This is for both units and variables.
Это относится как к единицам, так и к показателям.
That works both ways.
Это имеет двустороннее действие.
This changes both of you!
Да ведь ЭТО изменило вас обеих!
The thought was both reassuring and frustrating.
Мысль эта и ободряла, и несла в себе отчаяние.
However, this simplicity concealed both depth and dignity.
Впрочем, под этою простотой таились и глубина, и достоинство.
It came about somehow mutually and inadvertently on both sides.
Сделалось это с обеих сторон как-то невзначай и взаимно.
“Winter and snow will bite both men and elves,”
– Зима и снег – это ещё одна беда для людей и эльфов!
They had one weapon left and both knew it: treachery.
им оставалось одно, последнее оружие, и они оба знали это – предательство.
It was the action of a man trained to the shield and with a knife in both hands. Or .
Это было движение человека, привыкшего к щиту и к клинку в каждой руке.
He gave you the scar that has proved both blessing and curse.
Он наделил тебя шрамом… этим благословением и проклятием одновременно.
The government of both countries was particularly attentive to the interest of agriculture.
Правительство обеих этих стран особенно внимательно относилось к нуждам сельского хозяйства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test