Traduzione per "books that were" a russo
Books that were
  • книги, которые были
Esempi di traduzione.
книги, которые были
Vedism is a way of life based on scriptures called Aranyakas, or forest books, which were written by sages who lived in the forest.
Ведизм -- это образ жизни, основанный на священных писаниях под названием <<Араньяки>>, или лесные книги, которые были написаны мудрецами, жившими в лесах.
He noted from paragraph 215 (e) that the police had power to prevent young people from buying and reading certain books which were held to be bad for them.
102. Из пункта 215 (е) он отмечает, что полиция правомочна препятствовать молодежи в покупке и чтении определенных книг, которые она считает для них вредными.
The Panel finds that an adjustment should also be made for an overstatement in the time MoInf estimated would be required to re-catalogue and re-arrange a large number of books that were returned by Iraq.
Группа приходит к выводу о том, что необходимо также произвести корректировку для учета завышения потерь времени, которое, по оценке МИ, понадобилось бы для того, чтобы вновь описать и расставить по порядку большое количество книг, которые были возвращены Ираком.
59. IFEX-TMG stated that, despite the fact that books which were previously banned were back in the bookshops, the process of publishing a book had to go through the same bureaucratic procedures as previously.
59. ТГМ-ИФЕКС отметила, что, несмотря на тот факт, что в книжных магазинах снова продаются те книги, которые ранее были запрещены, лица, стремящиеся издать книгу, сталкиваются с теми же бюрократическими процедурами.
7.2 The first issue before the Committee is whether the seizure of books that were in the author's possession when he was crossing the border with Poland and his subsequent sentence to an administrative fine constitute a violation of the author's rights under article 19 of the Covenant.
7.2 Первый вопрос, который должен рассмотреть Комитет, состоит в том, является ли конфискация книг, которые были у автора при пересечении границы с Польшей, и последующее взимание с него по приговору суда административного штрафа нарушением прав автора по статье 19 Пакта.
Whenever the Iraqi Government finds any property that belongs to Kuwait, it gives notice to that effect and hands over the property to Kuwait. On 28 April 2004, Iraq informed the High-Level Coordinator of the recovery of 3,200 books that belonged to the library of the Kuwaiti National Assembly, and on 31 August 2004, we addressed a letter to the High-Level Coordinator in which we advised him of the discovery of metal crates containing valuable books that were the property of Kuwait. That property was handed over to Kuwait on 22 November 2004 at Kuwait International Airport by a delegation from the Ministry of Foreign Affairs of Iraq. On 25 May 2006, the engine of a Boeing 747 and spare parts that were found on Iraqi planes stationed in Tunisian airports were handed over to the Kuwaiti Government.
Всякий раз, когда правительство Ирака обнаруживает какуюлибо собственность, которая принадлежит Кувейту, оно направляет соответствующее уведомление и передает эту собственность Кувейту. 28 апреля 2004 года Ирак сообщил Координатору высокого уровня об обнаружении 3200 книг, которые принадлежали библиотеке Национального собрания Кувейта, и 31 августа 2004 года мы направили Координатору высокого уровня письмо, в котором извещали его об обнаружении металлических контейнеров, где находились ценные книги, являющиеся собственностью Кувейта. 22 ноября 2004 года в Кувейтском международном аэропорту эта собственность была передана Кувейту делегацией министерства иностранных дел Ирака. 25 мая 2006 года кувейтскому правительству были переданы двигатель самолета <<Боинг 747>> и запасные части, которые были обнаружены на иракских самолетах, находившихся в аэропортах Туниса.
Harry did not answer, but pretended to be absorbed in the book they were supposed to have read before Charms next morning (Quintessence: A Quest).
Гарри не отвечал, притворяясь, будто целиком захвачен книгой, которую им было велено прочитать к завтрашнему уроку заклинаний («В поисках квинтэссенции»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test