Traduzione per "bonds of marriage" a russo
Esempi di traduzione.
The committee called for reviewing the Personal Status Law and to add articles in it to provide legal protection for the family and respecting the holy bond of marriage.
Комитет призвал пересмотреть Закон о личном статусе и дополнить его статьями, обеспечивающими правовую защиту семьи и уважение святых уз брака.
This concept is set forth in article 2 of the Family Code (Act No. 84-11) of 9 June 1984, which reads: "The family is the basic cell of society, and is made up of persons united by bonds of marriage and consanguinity."
Эта концепция отражена в статье 2 Семейного кодекса (закон № 84-11 от 9 июня 1984 года) и сформулирована следующим образом: "Семья является основной ячейкой общества, состоящей из лиц, соединенных узами брака и родства".
While recognizing that this expression was adopted by consensus at the two previous population conferences of 1974 and 1984, our delegation called for the deletion of the word "individuals" since it has always been our understanding that all the questions dealt with by the Programme of Action in this regard relate to harmonious relations between couples united by the bond of marriage in the context of the concept of the family as the primary cell of society.
Осознавая, что это выражение было одобрено консенсусом на двух предыдущих конференциях по народонаселению в 1974 и 1984 годах, наша делегация просила исключить термин "отдельные лица", поскольку мы всегда считали, что все вопросы данного характера, рассматриваемые в Программе действий, касаются гармоничных отношений между супружескими парами, соединенными узами брака в контексте концепции семьи как основной ячейки общества.
The bonds of marriage desired result.
Для того и существуют узы брака.
Yet I breached the sacred bonds of marriage.
А тем временем я нарушаю священные узы брака.
We will soon be joined by the sacred bonds of marriage.
Нас скоро свяжут священные узы брака.
My body wouldn't let me violate the sacred bonds of marriage, sir.
Мое тело не дало мне разрушить священные узы брака, сэр.
The idea is to protect and strengthen The sacred bond of marriage,
Идея состоит в том, чтобы защитить и укрепить священные узы брака.
Father,you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of christ's love for his church.
Господи, ты сделал узы брака священной тайной, символом любви Христовой к церкви.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test