Traduzione per "biological sources" a russo
Esempi di traduzione.
In the case of bacteria, it is important to note that many of them have been carried into the marine environment by wind, soil or biological sources.
Применительно к бактериям важно отметить, что многие из них занесены в морскую среду ветром, с почвой или из биологических источников.
Within this overall category, biofuels are those fuels derived from biological sources, such as ethanol and bio-diesel.
Биотопливо, относящееся к этой категории, представляет собой такое топливо, которое получено из биологических источников, например этанол или биологическое дизельное топливо.
In addition, the Act on Safety at Work (1984, revised version in 1992) regulates the prevention of risks arising from biological sources.
Кроме того, Закон о безопасности на производстве, принятый в 1984 году и пересмотренный в 1992 году, предусматривает предотвращение рисков, связанных с использованием биологических источников.
161. FAO is actively promoting energy from biological sources in developing countries, within its programme Energy for Sustainable Rural Development.
161. В рамках программы "Энергия для устойчивого развития сельских районов" ФАО активно содействует использованию энергии биологических источников.
8. Renewable energy is any form of energy from solar, geophysical or biological sources that is replenished by natural processes at a rate that equals or exceeds its rate of use.
8. Возобновляемая энергия представляет собой любую форму энергии из солнечного, геофизического или биологического источников, которая восполняется в ходе природных процессов такими темпами, которые равняются или превышают темпы ее потребления.
Thus, similar partnership options could be considered for expanding the deployment of the technologies used for the capture of methane from coal mines, oil production, landfills and such biological sources as peatlands and marshes.
Поэтому для расширения внедрения технологий улавливания метана в угольных шахтах, в процессе переработки нефти, на свалках и из таких биологических источников, как торфяники и болота, можно рассматривать подобные же варианты, предусматривающие создание партнерств.
In 1999 a biological security programme was initiated by the Ministry of Defence in view of the fact that microbiological agents and threats from biological sources show some distinguishable and unique features in comparison to chemical or nuclear weapons of mass destruction.
В 1999 году министерство обороны инициировало программу биологической безопасности в связи с тем, что микробиологические вещества и угрозы из биологических источников имеют отличительные уникальные особенности по сравнению с химическим или ядерным оружием массового уничтожения.
(a) Implementation of the Southern African Fire Atmosphere Research Initiative, whose targets include gathering of data and information on smoke and gases released into the atmosphere by industry, biological sources and the burning of African forests and savannas;
a) осуществление Инициативы по изучению атмосферы в связи с пожарами на юге Африки, в число задач которой входит сбор данных и информации о задымлении и выбросе газов в атмосферу из промышленных, биологических источников и в результате пожаров в лесах и саванне в африканских странах;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test