Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mr. Joseph R. Biden, Jr.
Гн Джозеф Р. Биден, младший
38. First, recent United States legislation authorized the third tranche of the arrears payment under the Helms-Biden legislation.
38. Во-первых, в последних законах Соединенных Штатов утвержден третий транш в счет погашения задолженности в соответствии с законом Хелмса-Бидена.
Love me some Joe Biden.
Обожаю Джо Бидена.
You and Joe Biden.
Ты и Джо Биден.
- And Joe Biden is Catholic.
-И Джо Биден был католиком.
Joe Biden is absolutely hating that!
Джо Биден ненавидит все это!
That's Joe Biden, and this is his wife, the Second Lady.
Посмотри на его лицо. Это Джо Биден, а это его жена, вторая Леди.
The meeting was presided over by H.E. Mr. Joseph Biden, Vice-President of the United States of America.
Заседание проходило под председательством Его Превосходительства г-на Джозефа Байдена, вице-президента Соединенных Штатов Америки.
5. On 19 May, the United States Vice-President Joseph Biden and I visited Bosnia and Herzegovina.
5. 19 мая Боснию и Герцеговину посетил со мной вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден.
The Vice-President of the United States, Joseph Biden, presided over the high-level meeting on Iraq, on 15 December.
Вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден председательствовал на заседании высокого уровня по Ираку 15 декабря.
Vice-President Biden gave a speech to the Parliamentary Assembly in which he expressed the support of the United States for the EuroAtlantic integration process.
Вице-президент Байден выступил в Парламентской ассамблее с речью, в которой заявил о поддержке Соединенными Штатами процесса евро-атлантической интеграции.
Vice-President Joseph Biden has said, and no one has denied, that the United States Government will maintain the blockade against Cuba as a "pressure tool".
Вице-президент Джозеф Байден сказал -- и никто этих слов пока не опроверг, -- что правительство Соединенных Штатов будет продолжать блокаду в качестве <<инструмента давления>>.
11. On 19 and 20 May, Vice-President of the United States of America, Joseph Biden, and the European Union High Representative, Javier Solana, visited Bosnia and Herzegovina.
11. 19 и 20 мая в Боснии и Герцеговине находились вице-президент Соединенных Штатов Америки Джозеф Байден и Высокий представитель Европейского союза Хавьер Солана.
To advance these important steps and to discuss ways in which to bolster Iraq during this critical new phase, the United States will convene on 15 December a high-level session of the Security Council, to be chaired by United States Vice President Biden.
В целях развития этих важных шагов и обсуждения направлений, на которых следует поддержать Ирак на этом критическом новом этапе, 15 декабря Соединенные Штаты созовут заседание Совета Безопасности высокого уровня, на котором будет председательствовать вице-президент Соединенных Штатов Байден.
However, the announcement on 9 March of additional settlement construction in East Jerusalem, during a visit to Israel by Vice-President Joseph R. Biden of the United States, caused a major setback, and highlighted the problems created by Israel's continued policy of illegal settlement construction.
Однако сообщение о строительстве дополнительных единиц жилья в Восточном Иерусалиме, поступившее 9 марта в ходе визита в Израиль вице-президента Соединенных Штатов Джозефа Р. Байдена, создало серьезные препятствия и высветило проблемы, создаваемые продолжающейся израильской политикой строительства незаконных поселений.
Earlier, on 30 November and 1 December, the Vice-President of the United States, Joseph Biden visited Baghdad, where he had separate meetings with President Talabani, Prime Minister Al-Maliki and Speaker Al-Nujaifi, and attended a meeting of the Joint Iraqi-United States Coordination Committee.
Ранее, 30 ноября -- 1 декабря, вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден посетил Багдад, где провел отдельные встречи с президентом Талабани, премьер-министром альМалики и Спикером анНеджейфи и присутствовал на заседании Совместного иракско-американского координационного комитета.
This represented, in the light of the earlier visit of Messrs. Solana and Biden, the highest-level international initiative to move the country forward, and my staff and I gave my full support to it throughout the (ongoing) process (for more details on the content of the process see para. 28 below).
Со времени предыдущего визита гна Соланы и гна Байдена это стало самой высокой по своему уровню международной инициативой, направленной на обеспечение поступательного движения страны; я и мои сотрудники всецело поддерживали эту инициативу на протяжении всего (продолжающегося) процесса (более подробную информацию о сути этого процесса см. в пункте 28 ниже).
Ooh! Joe Biden's book, "Biden the Rails:
Книга Джо Байдена "Байден на колёсах:
Shut up, Biden.
Заткнись,Джо Байден.
Thanks, Mr. Biden!
Спасибо, мистер Байден!
Got you, Joe Biden!
Аха! Попался, Джо Байден!
He's our joe biden.
Он наш Джо Байден
Do you know Joe Biden?
Вы знаете Джо Байдена?
It's called "the Joe Biden."
Это называется "Джо Байден".
Welcome to Dojo Biden.
Добро пожаловать в додзё Байден.
Biden won't be Hillary's.
Байден не хочет идти с Хиллари.
45. The involvement of Turkey, Saudi Arabia and other Gulf States had also been remarked on by the Vice President of the United States, Joe Biden.
45. Участие Турции, Саудовской Аравии и других государств Залива было отмечено вице-президентов Соединенных Штатов Америки Джо Байденом.
This was reconfirmed by the Vice-President of the United States, Joe Biden, at the Munich Security Conference 10 days ago, which I also had the pleasure of attending.
Десять дней назад это было подтверждено вице-президентом Соединенных Штатов Джо Байденом на Мюнхенской конференции по безопасности, которую мне довелось посетить.
On another, separate, track Vice-President Biden has been directed to work with his former colleagues in the United States Senate to secure ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
По другому, отдельному, маршруту вице-президенту Байдену предписано вести работу со своими бывшими коллегами в сенате Соединенных Штатов, с тем чтобы заручиться ратификацией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Georgian people are also grateful to United States President Obama for his unyielding words and very strong declarations of support for our sovereignty and territorial integrity, as well as to Vice President Biden for visiting Georgia this summer and for underscoring, in meeting with refugee children, America's commitment to our democracy and our right to choose our own future.
Кроме того, народ Грузии благодарен президенту Соединенных Штатов Обаме за твердость его позиции и крайне решительные заявления в поддержку нашего суверенитета и территориальной целостности, а также вице-президенту Байдену за его визит в Грузию этим летом и заявление, сделанное во время встречи с детьми-беженцами, о том, что Америка поддерживает нашу демократию и наше право выбирать собственное будущее.
Vice President Biden was 72.
Вице-президенту Байдену было 72.
Hillary won't be Biden's.
Хиллари не хочет быть при Байдене.
I was the only one who didn't get to meet Biden.
Я — единственный, кто не попал на встречу с Байденом.
I'm sure you'd let us make fun of Joe Biden all we want.
Я уверена, ты бы разрешил измываться над Джо Байденом сколько влезет.
Folks, who do you want shaking Joe Biden's hand at 5:00 P.M.?
Народ, кого вы хотите видеть пожимающим руку Джо Байдену в 5 часов?
Well, we figured you'd say no to us, but not to Vice President Joe Biden!
Ну, мы догадывались, что вы откажете нам, но не Вице-президенту Джо Байдену!
Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his "Biden Time Talkin' 'Bout Teachin'" tour.
Вице-президент Джо Байден посещает общественные колледжи по всей стране в рамках своего тура "Пришло время Байдену поговорить об обучении".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test