Traduzione per "bereft" a russo
Bereft
aggettivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
3. The European Union bereft of independence
3. Лишение Европейского союза самостоятельности
Many children are left homeless and sometimes orphaned, bereft of any kind of stability in their lives.
Многие дети остаются без крова над головой, а иногда и сиротами, лишенными какой бы то ни было стабильности в жизни.
In these places, women and girls who are bereft of effective remedies for their protection often face particular problems.
В этих местах лишенные эффективных средств правовой защиты женщины и девушки зачастую сталкиваются с особыми проблемами.
Witnessing the shape of the European Union bereft of independence, we cannot but question whether the DPRK's relations with the European Union have any meaning.
Видя, в каком состоянии находится лишенный самостоятельности Европейский союз, мы не можем не задаться вопросом о том, имеют ли вообще какой-то смысл отношения КНДР с Европейским союзом.
At the same time, Eritrea is genuinely concerned that the current drive for United Nations membership for Palestine does not become a symbolic battle bereft of real substance.
В то же время Эритрея искренне обеспокоена тем, чтобы нынешняя кампания по приему Палестины в члены Организации Объединенных Наций не стала символическим сражением, лишенным реального содержания.
In an increasingly interdependent and threatened world, we need to give our collective energies a chance and not seclude ourselves in a defeatist attitude of isolation, bereft of any future.
В условиях все более взаимозависимого и обуреваемого угрозами мира нам необходимо дать шанс нашим коллективным усилиям и не поддаваться пораженческим настроениям, чувствуя себя одинокими и лишенными будущего.
Bereft of international protection, those people were subject to the whim of an armed militia, under the direction of the Algerian regular army, which had committed criminal atrocities.
Эти лишенные международной защиты люди зависят от произвола со стороны вооруженных ополченцев, действующих по указке алжирских регулярных вооруженных сил, повинных в многочисленных зверствах.
Bereft of a favourable external environment for their national development efforts, many developing countries continue to languish in poverty, backwardness, stagnation and even negative economic growth.
Лишенные благоприятного внешнего окружения для своих усилий в области национального развития, многие развивающиеся страны по-прежнему лишаются сил в результате нищеты, отсталости, застоя и даже отрицательного экономического роста.
After a decade of slow economic growth and incidents of devastating armed conflicts, the countries of central and Eastern Europe and the CIS are in some cases bereft of even the most basic infrastructure needs.
После десятилетия медленного экономического роста и разрушительных вооруженных конфликтов страны центральной и восточной Европы и СНГ оказались в некоторых случаях лишенными даже самых насущных элементов инфраструктуры.
270. The Ministry of Education system includes eight kindergartens and three boarding schools for orphans and children bereft of parental care (enrolment 1,300 - 610 boys and 690 girls).
270. В системе Министерства образования страны — 8 детских домов и 3 школы-интерната для детей-сирот и лишенных родительской опеки (1300 воспитанников — 610 мальчиков и 690 девочек).
Fourteen wives bereft and grieving.
Четырнадцать вдов терпят лишения и горести.
You are bereft after finishing that superb project.
Ты чувствуешь себя лишенным после окончания работы над проектом.
I was wondering if you could be a little more bereft.
Могли бы Вы быть немного более лишенной.
Forever fighting and burning, So often betrayed and bereft,
Вечно в бою и в огне, так часто предан и в лишениях,
I think you know what that's like, to grow up bereft of a parent's love.
Я думаю, ты знаешь, каково это, расти лишенной родительской любви.
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife.
Я испытаю лишения, но, наконец, смогу познать ночную жизнь Каира.
When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope.
Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года.
And I tell you now, I will not bow to this Ranger from the North... last of a ragged house long bereft of lordship.
И говорю тебе, я не поклонюсь этому Северному следопыту последнему из обнищавшего рода, давно лишенного права на власть.
I am Steward of the House of Anárion. I will not step down to be the dotard chamberlain of an upstart. Even were his claim proved to me, still he comes but of the line of Isildur. I will not bow to such a one, last of a ragged house long bereft of lordship and dignity.
Я – наместник, поставленный потомком Анариона, и негоже мне становиться слабоумным прислужником какого-то выскочки. Если даже он и впрямь наследник, то всего лишь дальний наследник Исилдура. Что мне до этого последыша захудалого рода, давным-давно лишенного власти и достоинства?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test