Esempi di traduzione.
She introduced Mr. Håkan Bengtsson of Sweden, who had been elected Chairperson of the Task Force at its first meeting (16 - 17 February 2006).
Председатель представила гна Хакана Бенгтссона, Швеция, который был избран Председателем Целевой группы на ее первом совещании (1617 февраля 2006 года).
The Chair of the Task Force on Access to Justice, Mr. Håkan Bengtsson (Sweden), informed the meeting of the progress in implementation of the activities undertaken under the auspices of the Task Force.
31. Председатель Целевой группы по доступу к правосудию гн Хакан Бенгтссон (Швеция) проинформировал участников совещания о ходе работы под эгидой Целевой группы.
Mr. L. Pinillos Ashton (Peru), Mr. A. Kaul (Germany) and Mr. G. Bengtsson (Sweden) served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively.
Функции Председателя, заместителя Председателя и Докладчика выполняли соответственно г-н Л. Пинильос Аштон (Перу), г-н А. Кауль (Германия) и г-н Г. Бенгтссон (Швеция).
On the basis of a proposal made by the Chairperson of the Meeting of the Parties and supported by Austria on behalf of the European Union, the Task Force elected Mr. Håkan Bengtsson (Sweden) as its Chairperson.
8. На основе предложения, внесенного Председателем Совещания Сторон и поддержанного Австрией от имени Европейского союза, Целевая группа избрала в качестве своего Председателя гна Хакана Бенгтссона (Швеция).
8. The former Chair of the Task Force, Mr. Håkan Bengtsson (Sweden), having had to resign owing to a change in his responsibilities, was replaced by Mr. Jan Darpö (Sweden), designated by Sweden.
8. Г-н Ян Дарпё (Швеция), назначенный Швецией, заменил на посту Председателя Целевой группы г-на Хокана Бенгтссона (Швеция), который вышел в отставку в связи с переходом на другую работу.
Having taken the chair, Mr. Bengtsson recalled that, in accordance with its mandate set out in decision II/2, the Task Force would have a practical focus, addressing issues related to the implementation of article 9.
Приступив к выполнению обязанностей Председателя, гн Бенгтссон напомнил, что в соответствии с мандатом Целевой группы, изложенным в решении II/2, основное внимание в ее работе будет уделено практическому решению вопросов, касающихся осуществления положений статьи 9.
The Chair of the Task Force on Access to Justice, Mr. Håkan Bengtsson (Sweden), presented the outcomes of the second meeting of that Task Force, including the mini-conference "Opening the Doors to Justice: the Challenge of Strengthening Public Access" (10 - 12 September 2007, Geneva) (ECE/MP.PP/WG.1/2007/L.10).
23. Председатель Целевой группы по доступу к правосудию гн Хакан Бенгтссон (Швеция) представил итоги второго совещания этой целевой группы, в том числе мини-конференции на тему "Открыть двери для доступа к правосудию: проблемы расширения доступа для общественности" (10-12 сентября 2007 года, Женева) (ECE/MP.PP/WG.1/2007/L.10).
Following the introduction of the report of the Secretary-General on the theme (E/CN.17/2011/6), presentations were made by the following panellists: Magnus Bengtsson, Director, Sustainable Consumption and Production Group, Institute for Global Environmental Strategies (Japan); Luis Diaz, President of CalRecovery Inc. (Concord, California); and Katharina Kummer Peiry, Executive Secretary, Basel Convention.
После представления доклада Генерального секретаря по данной теме (E/CN.17/2011/6) с докладами выступили следующие участники форума: Магнус Бенгтссон, директор Группы по рациональным моделям потребления и производства Института глобальных экологических стратегий (Япония); Луис Диас, президент компании <<КалРекавери, инк.>> (Конкорд, Калифорния); и Катарина Куммер Пейри, исполнительный секретарь Базельской конвенции.
Serving as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively, at the sessions were: thirty-eighth and thirty-ninth sessions: K. Lokan (Australia), J. Maisin (Belgium) and E. Létourneau (Canada); fortieth and forty-first sessions: J. Maisin (Belgium), E. Létourneau (Canada) and L. Pinillos Ashton (Peru); forty-second and forty-third sessions: E. Létourneau (Canada), L. Pinillos Ashton (Peru) and G. Bengtsson (Sweden).
Функции Председателя, заместителя Председателя и Докладчика, соответственно, на этих сессиях выполняли: на тридцать восьмой и тридцать девятой сессиях - К. Локан (Австралия), Ж. Мезен (Бельгия) и Э. Летурно (Канада); на сороковой и сорок первой сессиях - Ж. Мезен (Бельгия), Э. Летурно (Канада) и Л. Пинильос Аштон (Перу); на сорок второй и сорок третьей сессиях - Э. Летурно (Канада), Л. Пинильос Аштон (Перу) и Г. Бенгтссон (Швеция).
The following members of the Committee served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively, at those sessions: forty-fourth and forty-fifth sessions: L. Pinillos-Ashton (Peru), A. Kaul (Germany) and G. Bengtsson (Sweden); forty-sixth and forty-seventh sessions: A. Kaul (Germany), L.-E. Holm (Sweden) and J. Lipsztein (Brazil); forty-eighth and forty-ninth sessions: L.-E. Holm (Sweden), J. Lipsztein (Brazil) and Y. Sasaki (Japan); and fiftieth session: J. Lipsztein (Brazil), Y. Sasaki (Japan) and R. Chatterjee (Canada).
На перечисленных ниже сессиях функции Председателя, заместителя Председателя и Докладчика выполняли соответственно следующие члены Комитета: сорок четвертая и сорок пятая сессии - Л. Пинильос - Аштон (Перу), А. Кауль (Германия) и Г. Бенгтссон (Швеция); сорок шестая и сорок седьмая сессии - А. Кауль (Германия), Л. - Э. Хольм (Швеция) и Ж. Липстейн (Бразилия); сорок восьмая и сорок девятая сессии - Л. - Э. Хольм (Швеция), Ж. Липстейн (Бразилия) и И. Сасаки (Япония); и пятидесятая сессия - Ж. Липстейн (Бразилия), И. Сасаки (Япония) и Р. Чаттерджи (Канада).
So this is Folke Bengtsson.
Ну, вот и Фольке Бенгтссон.
Yeah, the owner's name is Bengtsson.
Ага, а владельца зовут Бенгтссон.
Folke Bengtsson works as a salesman.
Фольке Бенгтссон работает продавцом-консультантом.
Admiral Bengtsson is going to make a speech.
Торжественную речь будет читать адмирал Бенгтссон.
Folke Bengtsson has also grown tired with this rain.
Похоже, Фольке Бенгтссон тоже устал от этого дождя.
Someone actually went eight rounds against Skofteby-Bengtsson.
Кое-кто, между прочим, выстоял восемь раундов против Скофтебю Бенгтссона.
These pictures of half naked ladies pierced by a sharp object were under the suspect F. Bengtsson's refrigerator.
На этих фотографиях полуодетые женщины, изображения проткнуты острым предметом, возможно ножом. Они были найдены под холодильником подозреваемого Ф. Бенгтссона.
The Chairperson of the Task Force, Mr. Håkan Bengtsson (Sweden), reported on the progress achieved, noting especially progress made with respect to sharing experiences, analysing availability of relevant materials, capacity-building for the judiciary and providing an opportunity for an exchange of experiences between legal professionals.
30. Председатель Целевой группы г-н Хакан Бенгтсон (Швеция) сообщил о достигнутом прогрессе, особо остановившись на прогрессе в области обмена опытом, анализа наличия соответствующих материалов, наращивания потенциала для судебных органов и обеспечения возможностей для обмена опытом между юристами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test