Esempi di traduzione.
We would then work our way through the agenda, rather than being forced to resort to the complex arrangements that we currently go through.
Тогда мы постепенно будем выполнять повестку дня вместо того, чтобы быть вынужденными прибегать к сложным процедурам по упорядочению, которыми мы занимаемся в настоящее время.
Due to the nature of poverty in indigenous people's communities, indigenous girls from economically desperate households run the risk of dropping out of school and being forced into street activity.
Из-за нищеты, распространенной в общинах коренных жителей, девочки из домашних хозяйств, находящихся в безвыходном экономическом положении, рискуют не окончить школу и быть вынужденными заниматься проституцией.
His second... Is to be forced to die.
другое счастье - быть вынужденным умереть".
But to be forced to live bad writing...
Но быть вынужденным жить в плохой писанине
I would rather that, than be forced to open that vault.
Я бы предпочла это, чем быть вынужденной открыть хранилище.
And it's about um... being forced to let go of the past
И это о том... как быть вынужденым оставить прошлое
I'd rather never be forced to cover up another one of your executions, Mike.
Я хотела бы больше никогда не быть вынужденной прикрывать твою очередную казнь, Майк.
I can only imagine how hard it was to abandon your husband and be forced to serve as a barmaid in the tavern he used to own.
Могу представить себе, как это тяжело -покинуть мужа и быть вынужденной работать в трактире, который раньше принадлежал вам.
Being a classically trained tap dancer that's being forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird suit.
Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц.
However, as stated earlier in this report in some cases children are still being forced into marriage.
Однако, как указывалось выше в настоящем докладе, в некоторых случаях детей все еще принуждают к вступлению в брак.
Many former detainees have also reported being forced to sign transcripts or documents in French.
Многие из ранее задерживавшихся лиц также сообщали, что их принуждали подписывать протоколы или документы на французском языке39.
Men, women and children were also trafficked for purposes of slavery, with women often being forced into domestic service.
Мужчин, женщин и детей продают также в рабство, при этом женщин часто принуждают становиться домашней прислугой.
The Special Rapporteur received reports of individuals being forced to work in circumstances unrelated to their occupations or situations.
112. Специальный докладчик получил сообщение о лицах, принуждаемых к труду в обстоятельствах, не имеющих отношение к их занятиям или характеру их службы.
However, the Special Rapporteur is concerned that there is some evidence of children being forced to serve in the army as soldiers or as porters.
Вместе с тем Специальный докладчик озабочен тем, что имеются свидетельства того, что дети принуждаются к службе в армии в качестве солдат или носильщиков.
26. The Committee expresses deep concern about the numerous reports of Syrian refugee girls being forced into prostitution.
26. Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с многочисленными сообщениями о том, что сирийские девочки-беженцы принуждаются к проституции.
He felt that his people were being forced to adopt the Western way of life, which was alien to Kanaky culture and identity.
По его мнению, его народ принуждают принять западный образ жизни, который чужд культуре и самобытности канаков.
These elements include the children being forced to stay behind until the conditions of amnesty imposed by the commanders are met.
Этих ополченцев, включая детей, принуждают оставаться на месте до тех пор, пока не будут выполнены условия амнистии, поставленные командирами.
155. If it is suspected that one party is being forced to contract the marriage, the marriage authority may suspend the wedding ceremony, until it has been established, that the party is not being forced to contract the marriage.
155. При наличии подозрений, что одна из сторон принуждается к заключению брака, лицо, регистрирующее брак, может прервать церемонию заключения брака до установления того факта, что данная сторона не вступает в брак по принуждению.
Irrespective of being a minor or an adult, in cases where women are being forced into prostitution, action is taken as soon as it is brought to the attention of the police.
Если женщин принуждают заниматься проституцией, независимо от того, являются ли они несовершеннолетними или взрослыми, полиция незамедлительно реагирует на такие случаи, как только ей становится о них известно.
That you're being forced into marriage?
Вас принуждают к браку?
I dislike my hand being forced.
Не люблю, когда меня принуждают.
No-one's being forced to do anything.
Никого не принуждают ничего делать.
Father, I hate being forced into this.
Отец. Я ненавижу, когда меня принуждают.
If he feels like he's being forced...
Если он начинает чувствовать, что его принуждают...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test