Traduzione per "becomes possibility" a russo
Esempi di traduzione.
However, voluntary repatriation of this category of refugees is becoming possible as peace returns to these countries.
Однако с установлением мира в этих странах становится возможной добровольная репатриация данной категории лиц.
It becomes possible not least because of unequal power relationships that are exacerbated in refugee situations.
Она становится возможной не в последнюю очередь из-за того, что в ситуациях, в которых оказываются беженцы, неравенство властных отношений усиливается.
Indeed, with its help in taking terrorism out of the equation, a negotiated two-State solution becomes possible.
Более того, благодаря устранению из уравнения с его помощью терроризма, теперь становится возможным согласованное урегулирование, предусматривающее сосуществование двух государств.
Remote work, working from home arrangements and working at flexible hours becomes possible and more common.
Процедуры работы на удалении, работы из дома и работы на основании гибкого графика рабочего дня становятся возможными и все более распространенными.
The second approach is becoming possible with the increasing capacity of ministries and other stakeholders for policy analysis and implementation.
Применение второго подхода становится возможным по мере наращивания потенциала министерств и других заинтересованных сторон в области анализа и осуществления политики.
As scientific and technological capacity increased, it was becoming possible to measure changes that were undeniably of a de minimis nature.
По мере возрастания научных и технических возможностей становится возможным установить параметры изменений, которые бесспорно носят минимальный характер.
But we gave temporary protection and shelter to these people on humanitarian grounds, and we will not be found wanting in this respect now that their repatriation is becoming possible.
Но мы предоставили временную защиту и убежище этим людям по гуманитарным соображениям, и в этом отношении на нас можно рассчитывать и сейчас, когда становится возможной их репатриация.
A tipping point is reached, after which perceptions shift, and the inclusion of women at all levels of decision-making becomes possible.
Наступает поворотный момент, после которого меняются представления, и становится возможным включать женщин в процесс принятия решений на всех уровнях.
That is how the impossible becomes possible.
Вот так не возможное становится возможным.
Well, this is where the impossible becomes possible.
Ну, вот где невозможное становится возможным.
They need a hero to tell them that sometimes the impossible can become possible if you're awesome!
Им нужен герой, который покажет, что порой невозможное становится возможным, если ты – классный чувак!
But if you're not pressing Play, but Record, and if the VCR's already been tuned to receive a live local signal, suddenly everything we watched that day becomes possible.
Ну а если вы нажали не Play, а Record, и если видеомагнитофон был настроен принимать местный сигнал, неожиданно все, что мы видели в тот день, становится возможным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test