Traduzione per "become sick" a russo
Esempi di traduzione.
Third, once water and food are won, is health - otherwise human beings become sick.
Третья после воды и продовольствия это здоровье, поскольку иначе человек заболевает.
For those who become sick with AIDS and do not live near a large town, hope vanishes.
Для тех, кто заболевает СПИДом и живет вдали от большого города, надежда исчезает.
If any civil servant becomes sick during his/her duty, the GON should bear all treatment costs.
Если гражданский служащий заболевает во время выполнения своих должностных обязанностей, расходы по лечению покрываются за счет средств ПН.
In many communities, should a child with a disability become sick, families hesitate to invest limited resources on medicines, health care or adequate food.
Во многих общинах, когда ребенок-инвалид заболевает, семьи стремятся не расходовать ограниченные ресурсы на лекарства, медицинское обслуживание или надлежащее питание.
When relatives become sick from sanitationrelated diseases, women and girls often stay home to care for them, missing work and school.
Когда родственники заболевают из-за плохих санитарных условий, женщины и девочки часто остаются дома, чтобы ухаживать за ними, и не ходят на работу и в школу.
Due to the stress that detention causes for women migrants, many become sick upon arrival at the detention centre and some seek to attend to injuries or illnesses incurred before or during the journey.
Из-за напряжения, которое вызывает у женщин-мигрантов содержание под стражей, многие заболевают по прибытии в центр задержания, а некоторые стремятся подлечить раны и болезни, случившиеся до или в ходе поездки.
Women know that when their animals become sick, stressed, undernourished, injured or, worse, if they die, the chances of educating their children, accessing health care or obtaining adequate nutrition are greatly reduced.
Женщины знают, что если их животные заболевают, подвергаются стрессам, недоедают, получают травмы или, что еще хуже, умирают, шансы дать образование детям, получить медицинскую помощь или хорошо питаться значительно уменьшаются.
The lack of health-care capacity and social protections in lower-income countries means that non-communicable diseases are more likely to cause people to become sick and die from them at younger ages.
Отсутствие потенциала в области здравоохранения и систем социальной защиты в странах с более низкими уровнями доходов означает более высокую вероятность того, что люди будут заболевать неинфекционными болезнями и умирать от них в более молодом возрасте.
A policy targeting only vulnerable groups neglected a crucial point: unprotected individuals serve as reservoirs for malaria infection, carrying the parasite in their bloodstream, and therefore not only becoming sick themselves, but also facilitating transmission back to "protected" groups as nets are not 100 per cent effective.
Политика, ориентированная лишь на уязвимые группы, не учитывала очень важный момент: лишенные защиты лица сами становятся разносчиками малярийной инфекции, поскольку в их крови присутствуют паразиты, и поэтому не только заболевают сами, но и способствуют реверсивному распространению болезни в <<защищенных группах>>, ибо сетки не являются эффективными на все 100 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test