Traduzione per "bearing are" a russo
Esempi di traduzione.
Bearings: friction / ball
Подшипники: скольжения/шарикоподшипники
Bearing housing fractured or insecure.
Корпус подшипника треснул или износился.
Excessive play in a wheel bearing.
а) Чрезмерный люфт подшипников колеса.
Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust.
Окей, ремень безопасности отсечен, клапаны и поршни повреждены, полосы передачи не работают, подшипники полны пыли.
First, the friction in every bearing is so-and-so much, and in every gear junction, so-and-so much.
Во-первых, трение во всяком подшипнике равно тому-то и тому-то, а в каждой шестереночной передаче — тому-то и тому-то.
Suitable for low weight- bearing structures;
Подходит для легких несущих конструкций;
Secretariat units bearing primary responsibility for
Подразделения Секретариата, несущие главную ответственность
class of bearing capacity of the road level,
- категория несущей способности дорожного полотна;
Bearing strength according to ISO 2439B (N)
Несущая способность по ISO 2439B (Н)
(d) Side-stringers linking or supporting the load-bearing components of the sides of the vessel with the load-bearing components of the longitudinal walls of cargo tanks and side-stringers linking the load-bearing components of the vessel's bottom with the tank-bottom are prohibited.
d) Запрещаются бортовые стрингеры, соединяющие или поддерживающие несущие компоненты боковых стенок судна с несущими компонентами продольной перегородки грузовых танков, а также бортовые стрингеры, соединяющие несущие компоненты днища судна с днищем танков.
I. Secretariat units bearing primary responsibility for the
I. Подразделения Секретариата, несущие главную ответственность за
The song was growing louder, but it was issuing not from a crowd of green-and-silver-clad Slytherins, but from a mass of red and gold moving slowly towards the castle, bearing a solitary figure upon its many shoulders.
Песня звучала все громче, но она исходила не от скопища слизеринцев, одетых в зеленое с серебром, а от красно-золотой массы, медленно движущейся к замку и несущей на своих многочисленных плечах чью-то одинокую фигуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test