Esempi di traduzione.
2.41. "Audible warning" means a warning by sound signal.
2.41 Под "звуковым предупреждением" подразумевается предупреждение при помощи звукового сигнала.
You’ll put out that warning, then? Excellent.
Так вы опубликуете наше предупреждение? Отлично.
A million-gallon vat of custard upended itself over them without warning.
Без предупреждения на них вылился ушат заварного крема.
Chance and the warning in a dying man's gasp—these had saved him.
Случай да предупреждение, прозвучавшее во вскрике умирающего человека, – вот что его спасло.
“We will need,” Dumbledore said very quietly to the bird, “a warning.”
— Нам будет нужно предупреждение, — очень спокойно сказал Дамблдор птице.
He now understood what Firenze’s warning had meant. His attempt is not working.
Теперь он понял, что означало предупреждение Флоренца: «Его план не работает.
Then the boy was gone, twisting away to the left and thankful for Chani's warning.
В следующее мгновение юноша отскочил влево, от души благодарный Чани за предупреждение.
But Paul had been warned by Chani: "Jamis fights with either hand ."
Но Пауль помнил предупреждение Чани: «Джамис умеет биться обеими руками».
Harry explained all about Mr. and Mrs. Weasley’s argument and the warning Mr. Weasley had just given him.
И Гарри все им поведал, включая предупреждение мистера Уизли.
No warning. Not even from the poison snooper over the table—until it was too late. How?
Никакого предупреждения! Даже ядоискатель над столом не сработал, пока не стало поздно… Как?
Without warning, Malfoy pointed his wand at Harry, who was instantly paralyzed.
Без всякого предупреждения Малфой нацелил волшебную палочку на Гарри, и того мгновенно парализовало.
To warn concerning the offence committed
Предупредить о совершённом правонарушении
The author was warned to "be careful and not to be trapped".
Автора предупредили, чтобы он был "осторожен и не попался в ловушку".
But the OAU has warned that its resources are not enough.
Но ОАЕ предупредила нас, что ее ресурсы недостаточны.
We warned the Egyptian people we are hungry and dying.
Мы предупредили египтян, что мы голодны и умираем>>.
He warned that this could happen any day.
Он предупредил, что это может произойти в любой день.
As they left, they allegedly warned her not to lodge a complaint.
Утверждалось, что уходя они предупредили ее не подавать жалобу.
The men warned them not to denounce the incident to the police.
Мужчины предупредили их, чтобы они не сообщали об этом инциденте в полицию.
On behalf of my country, I warn against this.
От имени своей страны я хотел бы предупредить об этом.
Indeed, they had been warned not to address the conditions of detention.
Их предупредили не рассказывать об условиях содержания в тюрьме.
Airlines warned that they would reduce service to the territory.
Авиакомпании предупредили, что они сократят число рейсов в территорию.
Thorin must be warned.
Нужно предупредить Торина.
They must be warned!
Мы должны предупредить ее.
People have to be warned.
Людей нужно предупредить.
- He needs to be warned.
- Его нужно предупредить.
Then give him a warning from me.
— Тогда предупредите его от меня.
There are things I need to warn you about.
А надо кое о чем предупредить тебя.
Has not Éomer then returned and given warning of our coming?
Разве Эомер не вернулся и вас не предупредил?
So sorry, Harry, I should have given warning.
— Прости, мне следовало предупредить тебя.
However, I've warned you, and you may be grateful to me.
Но я вас, однако же, предупредил, и вы можете быть мне благодарны.
He said he wanted to warn Dumbledore about something.
— Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора.
He had completely forgotten to warn the Dursleys that Dumbledore might be coming.
Он совсем забыл предупредить Дурслей, что Дамблдор может прийти!
I see somebody has thought fit to warn you, and I know who. Hippolyte?
стало быть, вас предупредили, и я знаю кто: Ипполит?
“What is it?” Porfiry Petrovich exclaimed in annoyance. “Didn't I warn you .
— Что такое? — крикнул с досадой Порфирий Петрович. — Ведь я предупредил
The Fremen themselves sent us a courier to warn of the false band.
Сами фримены прислали к нам гонца, чтобы предупредить об этой банде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test