Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
8. The spaces between the rings and the spaces between the eyelets shall not exceed 200 mm.
8. Расстояния между кольцами и расстояния между проушинами не должны превышать 200 мм.
Buttock spacing: 1000 mm
Расстояние между батоксами: 1000 мм
5.7.9.4.4. When measuring the seat spacing:
5.7.9.4.4 При измерении расстояния между сиденьями:
SEAT SPACING AND CUSHION HEIGHT
РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ СИДЕНЬЯМИ И ВЫСОТА ПОДУШКИ СИДЕНЬЯ
(e) Average well spacing (m)
е) Среднее расстояние между скважинами (м)
Distance between the suction well and the bottom spaces
Расстояние между приемным колодцем и донными конструкциями
(iv) reduction of spaces within or between packages;
iv) уменьшение расстояний внутри упаковок или между ними;
Could you please tell me the spacing between the certain levels in boron we talked about last week,” and so on.
— Говорит ВКВИ, будьте добры, сообщите мне расстояния между теми спектральными линиями бора, о которых мы беседовали на прошлой неделе, — ну и так далее.
The distance through the wormhole might be only a few million miles even though earth and Alpha Centauri are twenty million million miles apart in ordinary space.
Протяженность такой норы могла бы составлять всего несколько миллионов километров, хотя в обычном пространстве расстояние между Землей и альфой Центавра составляет около сорока миллионов миллионов километров.
Ranged away before them, at distances he could neither judge nor even guess at, were a series of curious suspensions, delicate traceries of metal and light hung about shadowy spherical shapes that hung in the space.
Далеко впереди, на расстоянии, которое он при всем желании не смог бы, хотя бы приблизительно, оценить, были расставлены, точнее, развешаны в воздухе, какие-то непонятные суспензии, какие-то странные конструкции из металла и света, образующие ажурные сферы.
Having looked around one more time, he had already put his hand into his pocket when he suddenly noticed, up next to the outside wall, between the gate and the trough, where the whole space was a little more than two feet wide, a big, unhewn stone weighing perhaps fifty pounds, leaning right against the stone street-wall.
Оглядевшись еще раз, он уже засунул и руку в карман, как вдруг у самой наружной стены, между воротами и желобом, где всё расстояние было шириною в аршин, заметил он большой неотесанный камень, примерно, может быть, пуда в полтора весу, прилегавший прямо к каменной уличной стене.
When the controls or tell-tales for left and right turn operate independently, however, the two arrows may be considered separate symbols and be spaced accordingly.
Однако если регуляторы или контрольные сигналы правого и левого поворота приводятся в действие обособленно, то две стрелки могут рассматриваться как разные условные обозначения и быть соответствующим образом разнесены.
:: The reports to be considered by each treaty body be spaced out to 20% of all States parties each year, so that over five years, it will have examined the reports of all States parties; and
:: доклады, рассматриваемые каждым из договорных органов, должны быть разнесены во времени до уровня максимум 20% от всех государств-участников в год с тем, чтобы доклады всех государств-участников были рассмотрены им за пять лет; а
When the controls or tell tales for left and right turn operate independently, however, the two arrows may be considered separate symbols and be spaced accordingly. Hazard warning signal
Однако если органы управления или контрольные сигналы левого и правового поворота приводятся в действие обособленно, то обе стрелки могут рассматриваться как разные символы и могут быть соответствующим образом разнесены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test