Esempi di traduzione.
The mission visited some of these areas and was pained at the sight of homes razed, cars burned and people left destitute.
Миссия посетила некоторые из этих районов и ужаснулась увиденному: снесенные дома, сгоревшие автомобили, оставшиеся без крова люди.
The governor, on being questioned by the Special Rapporteur, who did not conceal his consternation at the sight in that cell, said that he had not been aware that the three men were there in that state; he added that the order to undress
Отвечая на вопросы Специального докладчика, который не скрывал, что он потрясен увиденным в данной камере, директор тюрьмы заявил, что он не был осведомлен о подобном состоянии этих трех лиц; он пояснил, что, скорее всего, приказ раздеть их был отдан одним из надзирателей, и сразу же распорядился вернуть им одежду.
I remember the fur coats of the girls returning from Miss This or That's and the chatter of frozen breath and the hands waving overhead as we caught sight of old acquaintances and the matchings of invitations: "Are you going to the Ordways'? the Herseys'?
Помню меховые шубки девочек из пансиона мисс Такой-то или Такой-то, пар от дыхания вокруг смеющихся лиц, руки, радостно машущие увиденным издали старым знакомым, разговоры о том, кто куда приглашен («Ты будешь у Ордуэев? У Херси?
Today, these rewards exist for the taking by far-sighted businessmen.
Сегодня эти выгоды могут извлечь лишь дальновидные предприниматели.
But this is a choice -- a choice based on clear-sighted courage.
Но здесь речь идет о выборе, -- выборе, основанном на дальновидности и мужестве.
The Secretary-General has proposed a serious and far-sighted set of reforms.
Генеральный секретарь предложил ряд серьезных и дальновидных реформ.
To tackle the challenges, the Organization needed a resourceful, dynamic and far-sighted Director-General.
Для этого Организации необходим умный, динамичный и дальновидный Генеральный директор.
The suggestions made by the Secretary-General seem to us to be wise and far-sighted.
Предложения, выдвинутые Генеральным секретарем, кажутся нам мудрыми и дальновидными.
May that far-sighted process, initiated in 1967, continue to bear fruit.
Пусть этот дальновидный процесс, начатый в 1967 году, продолжает приносить плоды.
He welcomed the appointment of the Commissioner for Future Generations, which was a far-sighted initiative.
Он приветствует назначение Уполномоченного по вопросам будущих поколений, что является дальновидной инициативой.
The world needs devoted leadership, commitment and far-sighted vision as much as it needs oxygen.
Так же, как миру необходим кислород, ему необходимо руководство, приверженность и дальновидность в планах на будущее.
But a far-sighted generation of leaders from the United States and elsewhere rallied the world.
Но поколения дальновидных лидеров из Соединенных Штатов Америки и других стран сплотили мир.
My Government places top priority on a far-sighted demographic policy.
Осуществление дальновидной демографической политики правительство Таджикистана ставит в число своих главных приоритетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test